30 diciembre 2013

Lanzamientos Edge + Covet / Edge + Covet Releases

¡¡YA MAÑANA SE ACABA EL AÑOOOOOOOOOOOOOO!!
TOMORROW ENDS THE YEAAAAAAAAAAAAAAAR!!
Solo unas pocas horas y diremos ¡¡FELIZ AÑO!! *Inserte aquí cara de emoción al 1000%* ¡Y un día como hoy es día de grandes lanzamientos! Distopías, amores peligrosos, demonios, y hasta príncipes fénix salen al mercado. Me gustaría poder leerme los cuatro libros, pero nada en esta vida es perfecto, así que pasemos la página...
Only a few hours and say HAPPY NEW YEAR! *Insert here emotion face 1000%* On a day like today is a day of great shots! Dystopias, dangerous love, demons, and even phoenix princes are released. I wish I could read the four books, but nothing in life is perfect, so turn the page...

Break Out by Nina Croft
Blood Hunter #1
Special $0.99 Promo Limited Time Only!

En el año 3048, la Tierra ya no es habitable, y los hombres han huído a las estrellas en donde descubrieron el secreto de la inmortalidad: Meridian. Desafortunadamente, el mineral radioactivo es exorbitantemente caro y solamente disponible para unos cuantos. Una nueva clase comprendida por los más ricos e inmortales pronto evoluciona. El Colectivo, como ellos se llaman, mandan el universo.
The year is 3048, Earth is no longer habitable, and man has fled to the stars where they've discovered the secret of immortality—Meridian. Unfortunately, the radioactive mineral is exorbitantly expensive and only available to a select few. A new class comprised of the super rich and immortal soon evolves. The Collective, as they're called, rule the universe.
Ricardo Sanchez, un vampiro de dos mil años y piloto del crusero espacial, El Cazador, no puede resistir dos cosas: Mujeres espléndidas y trabajos imposibles. Cuando la hermosa Skylar Rossaria se acerca a él para sacar a un prisionero de la prisión de máxima seguridad del Colectivo en Trakis Uno, Rico toma la oportunidad. Ser cazado por el Colectivo nunca fue tan peligroso, o tan divertido.
Two-thousand-year-old Ricardo Sanchez, vampire and rogue pilot of the space cruiser, El Cazador, can't resist two things: gorgeous women and impossible jobs. When beautiful Skylar Rossaria approaches him to break a prisoner out of the Collective's maximum security prison on Trakis One, Rico jumps at the chance. Being hunted by the Collective has never been so dangerous—or so fun.

Amazon   *   Barnes & Noble   *   Goodreads

Heart of the Incubus by Rosalie Lario

El Bioquímico Cresso Taylor vive la clase de vida que la mayoría de los hombres envidiarían. Tiene riqueza, encanto natural de íncubo y más mujeres de las que puede manejar. Pero no ya no será suficiente. No después de conocer a Genevieve Russell, la sexy científica que trabaja con él en Elcorp Laboratory. Y ella no quiere tener absolutamente nada con él.
Biochemist Cresso Taylor lives the sort of lifestyle most men would envy—he has wealth, natural incubus charm, and more women than he can handle. But it’s not enough anymore. Not after meeting Genevieve Russell, the sexy scientist who works with him at Elcorp Laboratory. And she wants absolutely nothing to do with him.
Luego de que su pareja rompiera su corazón, Genevieve ha tenido suficiente de mujeriegos. Está determinada a mantenerse alejada del sexy y pecaminoso Dr. Taylor, a pesar de que su encanto de íncubo la hace desear arrancarle la ropa. Pero cuando el afecto de un admirador se vuelve macabro con notas amenazadoras y regalos espeluznantes, Cresso se nombra su protector. Mientras ella y Cresso cazan su acosador, ella descubre que hay mucho más para el íncubo sensual de lo que nunca imaginó.
After her fiancé broke her heart, Genevieve has had enough of womanizers. She’s determined to steer clear of sexy-as-sin Dr. Taylor, despite the fact that his incubus allure makes her want to rip his clothes off. But when a secret admirer’s affection turns to the macabre with threatening notes and grisly gifts, Cresso appoints himself her protector. As she and Cresso hunt her stalker, she discovers there’s a lot more to the sensual incubus than she ever imagined.

Amazon   *   Barnes & Noble   *   Goodreads

Beg Me to Slay by Lisa Kessler

El podrá vencer sus demonios, pero podría costarle su corazón...
He’ll slay her demons, but it may cost her heart…
Cuatro años atrás Tegan Ashton fue atacado. Determinado a no ser una víctima nuevamente, ella dedica su vida a las artes marciales y defensa personal. Cuando su asaltante vuelve para terminar lo que comenzó, solo una persona puede ayudarla.
Four years ago Tegan Ashton was attacked. Determined never to be a victim again, she devotes her life to martial arts and self-defense. When her assailant returns to finish what he started, only one person can help her.
Gabe es un investigador por día y asesino de demonios por la noche. Después de perder a sus seres queridos, jura defender a las personas de una amenaza de una amenaza que no saben que existe.
Gabe is a private investigator by day and demon slayer by night. After losing loved ones, he vows to defend people from a threat they don’t realize exists.
La relación se supone que debería ser estrictamente profesional, pero peleando demonios juntos suscita emocions que nunca esperaron. Resulta que asesinar demonios es una brisa comparado con sus cicatrices pasadas e incluso peor, sus corazones.
The relationship is supposed to be strictly business, but fighting demons together stirs up emotions they never expected. Turns out demon slaying is a breeze compared to facing their scarred pasts and even worse - hearts.


Un dato que les puede interesar es que con motivo del lanzamiento de su libro, Lisa tendrá una fiesta en Facebok hoy de 4-8PST. ¡Atentos!
One thing that may interest you is that with the launch of her book, Lisa is going have a Facebook party 4-8PST today.Attentive!

Ashes by Sarah Gilman

La periodista Ambrosia Pellerin acepta un trabajo que implica al legendario fénix, esperando, si no otra cosa, un poco de entretenimiento. En cambio, ella termina embarazada, por el ave de fuego, sorprendentemente de apariencia humana, Reece Bennu.
Journalist Ambrosia Pellerin accepts an assignment involving the legendary phoenix, expecting, if nothing else, a little entertainment. Instead, she winds up pregnant—by a surprisingly human-looking firebird, Reece Bennu.
Como el príncipe fénix, Reece es el síguiente en la línea del trono y esperado para casarse con una noble de sangre pura. Una humana común como Ambrosio no está en las cartas. Él jura, sin embargo nunca ser un padre ausente.
As the Phoenix prince, Reece is next in line to the throne and expected to marry a purebred royal. A common human such as Ambrosia is not in the cards. He swears, though, he’ll never be an absentee father.
Así como la fecha de Ambrosia se acerca, así se acercan los futuros padres. ¿Pero podrá su tentativo amor sobrevivir a los prejuicios de la abuela de Reece, quien no se detendrá ante nada para separarlos a ambos?
As Ambrosia’s due date grows closer, so do the soon-to-be parents. But will their tentative love survive the prejudice of Reece’s grandmother, who will stop at nothing to tear the two apart?


OBVIAMENTE para que sea un día especial, hay ciertos concursos que podrían gustarles :D
OBVIOUSLY to make it a special day, there are some contests that might like them :D


Si quieren ver los libros de los sellos de estos libros, les dejo las formas de hacerlo :)
If you want to see the books of stamps of these books, I leave the ways to do it :)

Edge: Web Twitter Facebook

Un saludo y un abrazo.
Greetings and hugs!

28 diciembre 2013

¡¡2014!!

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmpK47DAxksIdZeWPe1HhamcpgrR6k2SoJ8wPsunVmOau8zDZyb-Y9UGIi0uDo0WafV0HVArBMsQ7X8h-30Jr_p1yw1IOhFUdR-MsnyzDWCulBiyjlW8rtsfrHP8I03vo5NCAvIK9mqUk/s1600/im%C3%A1genes-de-a%C3%B1o-nuevo-2014-para-personalizar-y-compartir+(1).jpg


Bueno, oficialmente desapareceré de las redes sociales y demás por lo que queda de año. Solo habrá una última entrada en el blog el día 30 porque me comprometí a ello y será todo hasta el inicio de clases. 2013 fue un año lleno de porquerías, de mierda y maldiciones, así que no diré que lo extrañaré, diré: HASTA QUE TE ACABASTE, DESGRACIADO! Bailaré sobre su tumba y me reiré en un funeral, pero sé que el 2014 será un buen año para crecer, expandirme, aprender más, corregir y mejorar lo que necesite, reforzar mis virtudes y ser cada día mejor persona.
Este fue el peor año de mi vida hasta ahora: Estrés, carreras, desiluciones, peleas, dobles caras, faltyas de respeto que no perdonaré nunca y una pérdida que sentiré siempre. Para mí fue un asco cada uno de los días de este año, así que desde hoy digo que así como me fue de mal, me irá el triple de bien en el 2014. Voy a hacer todo lo que quiera, a vivir mi vida como quiero, a ser feliz, crecer, madurar como persona y a controlar todo lo que pase en mi BIDA, porque es mía y LA ESCRIBO COMO SE ME DE LA GANA Okno jajajaa
Así lo deseo y así será.
Les dejo el tema que definirá mi 2014, y si no, pues haré que así sea.
UN FELIZ AÑO A TODOS USTEDES!! Si pueden leer este mensaje es porque son unas personas MUY ESPECIALES para mí y porque los aprecio en todos los sentidos. Que este nuevo año les traiga bendiciones, regalos, alegrías, crecimientos y mucha dicha. NOS VEMOS GENTE!! LOS HECHARÉ DE MENOS!!
Un saludo y un abrazo, nos vemos hasta el próximo año!!


23 diciembre 2013

Portada revelada: Los secretos del Tiempo, Mary Elisa Saldivia T.

¡¡Hola chicos!! Les escribo EMOCIONADÍSIMO!!
Hace unas horas vi la portada del tercer libro de la saga Enigma de Amor, de la escritora y amiga mía Mary Elisa Saldivia T. ¡¡ES PRECIOSA!! ¡MIREN Y JUZGUEN USTEDES MISMOS!


¡¡¡LA AMO!!! ¡¡No puedo esperar para poder tenerlo en mis manos!!

Un saludo y un abrazo.

22 diciembre 2013

Reto 2014: K.U.S.A.

I have nothing agains't with you, americans/english, but translate the entry if you want to read it, you'll undertand why at the end.

¡Hola Nocturnos! ¿Cómo van esas vacaciones? Yo leyendo algunas cosas diferentes de las que acostumbro, decidí que el año que viene sería un año de lecturas nuevas y atrasadas.
Este año se suponía que no compraría ningún libro, y aunque fracasé me mantuve moderado y traté de evitar lo más posible gastar mi dinero en lecturas. El año que viene pienso lograrlo, ¡¡esta vez sí!! Aunque habrá algunas excepciones.
Si veo libros que NO VOLVERÁN AL ZULIA, los cuales ya sé identificar fácilmente, haré lo posible por conseguirlos. Ya no puedo decir que se lea por modas aquí, se leen éxitos del momento, porque ya no se consiguen NI LOS LIBROS DE HARRY POTTER. Desde que salieron las películas no consigo los libros que me faltan de la saga, ni los libros de Narnia, Spiderwick, Percy Jackson, nada... Es frustrante.
Esa será una excepción, otra será cuando el Centro donde trabajo haga ventas de libros en inglés o cuando consiga los libros por la página de Mercado Libre. Me estoy comenzando a tomar más en serio el idioma y quiero CON GANAS poder hablarlo, leerlo y escribirlo lo más fluido posible, por lo que me propuse un reto: Leer al menos un libro en inglés por mes, el reto KUSA.
Los ilustro por el nombre: UK + USA = KUSA Fin de la ilustración. Otro motivo es que tengo, nada más y nada menos que, 31 LIBROS POR LEER EN INGLÉS, 33 si me regalan los dos libros que quiero para navidad, sumados a los de español, blog tour que puede que me anote, review copies, sorteos que podría ganar, MUCHOS LIBROS PENDIENTES Y POSIBLES!! Ya ven, solo algunos motivos para no comprar el año que viene jajajaja.
Les dejo el banner del reto y mi lista de lecturas.


Divine Evil – Nora Roberts
The Phantom of the Opera – Gaston LeRoux
Misery – Stephen King
Wuthering Heights – Emily Brontë
The Mommy – Anne Rice
Weaveworld – Clive Barker
Always Coming Home – Ursula K. Le Guin
The BGF - Roald Dahl
The Tenant of Wildfell Hall - Anne Brontë
Sushi for beginners - Mian Keyes
A Dry Spell - Susie Moloney
Safe Heaven - Nicholas Sparks

Pienso leerlos todos en cualquier orden,  incluir, sustituir y si puedo, adelanto lecturas, pero al menos un libro en inglés al mes. ¡Es la única regla! Los que se quieran anotar, son libres de llevarse el banner y ponerlo más pequeño si lo necesitan así. Me avisan de que se anotan y yo los coloco en el blog ;D
Ya que toda esta entrada gira en torno al idioma mundial, me parece que al menos el español debe mantenerse en ella.

¡¡FELIZ VÍSPERA DE AÑO NUEVO!!

21 diciembre 2013

¡Lanzamiento de Kassfinol! / Kassfinol's release!

¡Hola chicos! Hoy les traigo una noticia que me emociona MUCHO: Ya está a la venta el relato largo de la trilogía de la invocación. Espero que disfruten mucho de la historia de Cristian con Elizabeth. Los que lo quieran adquirir pueden hacerlo aquí.

Hey guys! Today I bring you a story that excites me MUCH: Already on sale is the long story of the trilogy of the invocation. I hope you enjoy a lot of history with Cristian Elizabeth. Those who want to buy can do so here.

Una historia corta 
Varios cabos sueltos 
Demasiadas vidas complicadas 
Inundadas de alas y cuernos 
¡Y yo! 
Siendo humana de nuevo. 
A Short History
Several loose ends
Too complicated lives
Flooded with wings and horns
And I!
Being human again.

(Esta es la historia de la bella hermana de Lonhard) Este relato debe ser leído después del libro 2 de la trilogía. 
(This is the story of the beautiful Lonhard's sister ) This story should be read after book 2 of the trilogy.
¿Quieres leer los dos primeros libros de esta trilogía? Entonces visita este portal, y si aún no lees nada de kassfinol, entonces puedes tirarte de un puente puedes leer sus reseñas aquí.
Want to read the first two books of this trilogy? Then check out this website, and if you do not read anything kassfinol, then you can throw yourself off a bridge you can read their reviews here.

Un saludo y un abrazo.
Greetings and hugs!

17 diciembre 2013

¡Algo nuevo se acerca! / Something new is coming!

¡Los Hijos del Olimpo también se enamoran!
Olympus' Children fall in love too!
¡Espera el primer Romance!
Wait the first romance!

14 diciembre 2013

PsyCho, Natalia C. Gallego

Hola Nocturnos :) ¿Cómo van esas vacaciones? Yo ya estoy en las mías: Dormir, leer, dormir, leer, dormir, comer, y así jajajaja Tengo unos libros en cola, pero como me inscribí para reseñar este, le daré prioridad frente a los demás: PsyCho, de Natalia C. Gallego.
Hello Nocturnos :) How are these holidays? I'm already in mine: Sleep, read, sleep, read, sleep, eat, and so hahaha. I have some books on line, but as I signed up for this review, I will give priority over others PsyCho, Natalia C. Gallego.
Las vidas de Jasleen Black y Kyung Cho no pueden ser más distintas. Ella es de una familia acomodada, y él el hijo de unos ricos empresarios coreanos. Jasleen no destaca en nada, es una chica más en medio de las clases, Kyung vive a la sombra de su hermano gemelo, Hyun, quien se suicidó.
The lives of Jasleen Black and Kyung Cho couldn't be more different. She's from a wealthy family, and he's the son of a wealthy Korean businessmen. Jasleen not highlight anything, it's a girl in the middle of class, Kyung lives in the shadow of his twin brother, Hyun, who committed suicide.
Sin embargo, aunque la cáscara es distinta, el interior es el mismo: Ambas mentes son sus propias enemigas, pues Jasleen ve cosas que no existen y Kyung comparte su cuerpo con alguien más. Ambos son torturados por la vida, hasta que un juego macabro y oscuro los hará unirse.
However, although the shell is different, the interior is the same: Both minds are their own enemy, because Jasleen sees things that do not exist and Kyung shares his body with someone else. Both are tortured by life, until a macabre and dark suit will make them join.
El objetivo es simple: Sobrevivir y avanzar, pero lo complicado es cumplir con los retos que Bear y Horse deben enfrentar, donde su vida estará en juego más de una vez y donde un fantasma buscará verlos muertos bajo cualquier costo.
The objective is simple: Survive and advance, but it is difficult to meet the challenges faced Bear and Horse, where his life is at stake more than once and where a ghost look them dead at all costs.
Cuando leí la sinopsis original, quedé intrigado, me confundió un poco pero la curiosidad me ganó: Quería leerlo, así que cuando supe que la autora estaba dando copias para reseñas, no me lo pensé mucho y me anoté. Puedo decir que cumplió TODAS MIS EXPECTATIVAS.
When I read the original synopsis, I was intrigued, confused me a little but curiosity won me: I wanted to read it, so when I learned that the author was giving review copies, I did not think much and I signed up. I can say it met all my expectations.
Vamos primero por lo típico: Autopublicada, sin editorial, errores comunes perdonables a cualquiera, todo bien pensando, bla bla bla. Ahora lo importante: La SEÑORA MENTE de estos dos chicos.
We first so typical: self-published, unedited, forgivable any common mistakes, so good we thought, bla bla bla. Now the important thing: LADY MIND these two guys.
Quedé realmente sorprendido cuando me di cuenta de lo que realmente significaba lo que decía al sinopsis, y la forma en que esto es descrito. No pienso decirles qué es, aunque seguramente en alguna otra reseña lo mencionen, pero por mí, es mejor que lo descubran por ustedes mismos cuando lean el libro.
I was really surprised when I realized what it really meant what was said the synopsis, and how this is described. I will not tell you what it is, probably some other review mention it, but for me, it is best to find out for yourself when you read the book.
La forma que tenía Natalia de explicar todo lo que les pasaba  los personajes, la forma en que sus vidas se veían tan afectadas, los cambios que estos daban en la trama, simplemente son increíbles, es como si ella supiera realmente lo que se siente o hubiera investigado el tema muy a fondo para saber cómo transmitir esa sensación.
The form of Natalia explain everything that had happened to them the characters, how their lives were so affected, these changes gave the plot, are simply amazing, it's like she really knew what she feels or I had researched the subject very thoroughly to find out how to convey that feeling.
De Bear y Horse, no puedo decir nada distinto. Me gustaron mucho los cambios que se dieron en ellos a lo largo de la historia, cómo fueron evolucionando y madurando para poder hacerle frente a todo lo que tenían encima, para poder salir adelante y poder demostrar que pueden contra todo. Ellos tampoco son perfectos y sus debilidades son una gran desventaja para ambos, pero tratan de que esto no sea un obstáculo para lograr su objetivo.
Bear and Horse, I can not say anything different. I really liked the changes that occurred in them throughout history, how evolved and matured to cope with everything above them, to get ahead and be able to demonstrate against everything. They are not perfect and weaknesses are a big draw for both, but try to make this not an obstacle to achieving their goal.

En resumen: Personajes humanos, cuerpos divididos, mentes rotas, lágrimas y sufrimiento como nunca antes, una historia diferente acerca del amor y la amistad, donde nada es lo que parece y donde el peor enemigo está adentro de los personajes.
In short: Human characters, divided bodies, broken minds, tears and suffering like never before, a different story about love and friendship, where nothing is what it seems and where the worst enemy is inside the characters.

Un saludo y un abrazo.
Greetings and hugs!

13 diciembre 2013

Viernes Musicales: Take it like a Man, Cher (7th Heaven Remix).

LIBREEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
FREEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE


LIBREEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
FREEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
¡¡¡Hasta que por fin!!! NO MÁS TRABAJO, UNIVERSIDAD NI INGLÉS, SE ACABÓ POR ESTE AÑO!! Para celebrarlo, una canción de la poderosa-épica-increíble-única-orgásmica Cher :D
Until finally!!! NO MORE WORK, COLLEGE OR ENGLISH, FOR THIS YEAR IT'S OVER! To celebrate, a song by the powerful-epic-awesome-unique-orgasmic Cher :D
Prefiero esta remix que la original, por eso la pongo, y me vale nada lo que digan del video, a mí me interesa primero que nada la canción, así que dedo medio para los haters y homofóbicos :D
I prefer this remix than the original, so I put it, and I care nothing what you say about the video, I'd first of all interested in the song, so middle finger to the haters and homophobics :D
Feliz día!
Happy Day!



Un saludo y un abrazo.
Greetings and hugs!

12 diciembre 2013

The Fire, James Patterson & Jill Dembowski

Hola mi gente, ¿Qué tal? Estuve pensando y dije que el hecho de que mi laptop esté en coma no significa que deba dejar de reseñar, así que aquí estoy, retomando las reseñas pendientes, y el siguiente en la lista era The Fire, de James Patterson y Jill Dembowski, el tercero de la saga Witch & Wizard.
Hi everyone, How are you? I was thinking and I said that my laptop is in a coma not mean you should forget to mention, so here I am, returning outstanding reviews, and the next on the list was The Fire by James Patterson and Jill Dembowski, the third of the Witch & Wizard saga.
Quiero aclarar que me leí este libro porque me lo prestaron, pero no sé nada acerca de los dos anteriores, aún no los consigo y no creo poder leerlos hasta dentro de mucho tiempo.
I want to clarify that I read this book because it paid me, but I know nothing about the other two, still do not think I can not get to read in a long time.
La historia nos habla de dos hermanos, una bruja y un mago, Whit y Wisty Allgood, quienes viven en medio de una distopía: Están bajo una fuerte dictadura y donde una peste está acabando con toda la población rápidamente, y Wisty está infectada.
The story tells of two brothers, a witch and a wizard, Whit and Wisty Allgood, who live in the midst of a dystopia: They are under a strong dictatorship and where a plague is killing the entire population rapidly, and Wisty is infected.
Los Allgood deben tratar de resolver sus problemas, tratar de salir vivos, pues según una profecía, ellos son los destinados a acabar con el Aquél que es el Uno, un férreo gobernante que los quiere muertos a ambos, junto con el poder de Wisty.
The Allgood should try to solve your problems, try to get out alive, because according to a prophecy, they are intended to end the One who is the One, an iron ruler who wants them dead on both, together with the power of Wisty.
Ellos no piensan ser capaces de llevar a cabo esa responsabilidad, después de todo, no pudieron evitar las desgracias en su vida y parece que Wisty no sobrevivirá a la peste. Van perdiendo la fe lentamente, pero unos acontecimientos se las devolverá a ambos, lo cual podría significar el fin de El Uno, si es que este no se les adelanta antes.
They do not think to be able to carry out that responsibility, after all, could not avoid the misfortunes in your life and think Wisty not survive the plague. They are slowly losing faith, but few events to return them both, which could mean the end of The One, if this were not forward before.
El libro es realmente bueno, la forma de describir todo es sencilla pero detalla a la vez, te hace imaginar y sentir todo lo que el personaje siente, y digo personaje porque la narración está a cargo de ambos hermanos, y estos se turnan para contar la historia, así conocemos mejor cada mente y vemos qué hacen en qué momento.
The book is really good, how to describe everything is simple but detailed at the same time, makes you think and feel everything the character feels, and I say character because the story is in charge of both brothers, and they take turns telling history, to better know each mind and see what they do when.
También puedo decir que a pesar de leerme el tercero de la saga, no siento mucha necesidad de leer los dos anteriores, pues en este te cuenta un poco la historia que vino antes, te ubica bien en el contexto, y si bien te pierdes parte de la trama, tampoco es que quedas en el limbo por no entender nada.
I can also say that despite reading me the third in the series, do not feel much need to read the previous two, because this tells you a little story that came before, places you right in the context, and while you lose part of the plot, not that stay in limbo for not understanding anything.
Los personajes están bien pensados, cada uno tiene una mente y un carácter propio, de forma que sabes quién es quién con solo leer su nombre, pero opino que algunos estaban de más.
The characters are well thought out, each has its own character and mind, so that you know who is who just by reading his name, but I believe that some were more.
Algo que no me terminó de convencer, y debo decirlo, fue el clímax, el momento decisivo de la historia. Tuve que leerlo de nuevo para terminar de entenderlo, por deficiencia del lenguaje y porque no me terminaba de cuadrar como tal. Lo sentí bajo, no tan explosivo como pensé que sería, aunque admito que la parte del poema quedó excelente, pero en general fue algo decepcionante.
Something that did not end convinced me, and I must say, was the climax, the turning point of history. I had to read it again to finish to understand, for language impairment and that did not stop me to square as such. I felt low, not as explosive as I thought it would be, although I admit that part of the poem was excellent, but overall it was somewhat disappointing.
Y otra cosa que me dejó boquiabierto fue cuando, viendo en Goodreads, me encuentro con que hay OTROS DOS LIBROS DE LA SAGA. ¡¡ALGUIEN QUE ME EXPLIQUE ESO!! La última escena era perfecta en todos los sentidos, PERFECTA. Y viene Patterson con otros dos, con otra historia, con más problemas. Hombre, no los leí y ya me arruinaste la saga entera.
And another thing that blew me away was when watching on Goodreads, I find that there are TWO BOOKS OF THE SAGA.SOMEONE EXPLAIN ME THAT! The last scene was perfect in every way, PERFECT. And Patterson comes with two others, with another story, with more problems. Man, I didn't read them yet and you already ruined me the whole saga.

En resumen: Un buen libro, buenos personajes, buena historia, pero un  final ligero, sin mucha emoción, y decepcionante al saber que queda totalmente arruinado con dos libros siguientes.
In shot: Good book,  good characters, good story, but a light end, without so much emotion, and disappointing to learn that is completely ruined two following books.

Un saludo y un abrazo.
Greetings and hugs!

11 diciembre 2013

Publicado: Laberinto


Hola chicos, hacía tiempo quería hacer esta entrada, pero realmente no tenía muchas ganas, ya entenderán por qué. Hace ya unas semanas que está publicado mi segundo poemario (Y el único que sigue en internet) Laberinto.
Hey guys, had long wanted to do this post, but I really was not looking forward, you'll understand why. A few weeks ago was published my second book of poems (and the only one still on the Internet) Laberinto.
Es el libro más personal que tengo hasta ahora, pues los poemas hablan de mi depresión, de cómo ha ido lentamente, como me perjudicó físicamente y cómo lentamente la he tratado de superar. Pero también hay otro motivo: Mi padre. Él fue el que más trató de ayudarme a superarla, para salir de ese ciclo vicioso donde no podía lograr nada bueno, y murió esperando que yo estuviera bien.
It is the most personal book I have so far, as the poems speak of my depression, how has slowly as I physically harmed and how slowly I tried to overcome. But there is another reason: My father. He was the one that tried to help me overcome it, to get out of this vicious cycle where I could not get anything good, and he died waiting for me was okay.
Hoy por hoy no puedo decir que lo he logrado, pero puedo decir que llevo una buena parte del camino ya hecha,y cada día trato de mejorar lo más que puedo para cumplir una de las promesas que le hice a él: Vivir plenamente y lograr todo lo que me proponga.
Today I can not say I've achieved, but I can say that I have a good part of the way and made​​, and every day I try to improve as much as I can to fulfill one of the promises I made to him: Live fully and achieve everything I propose.
Para mí es un libro muy especial, así que quise hacerle una portada merecedora: Nada más merecedor que el lugar donde mi papá se sentaba casi todo el día cuando quería descansar, tomarse su café en la mañana, ponerse a leer, a veces a pintar, en fin, su lugar favorito en la casa; la pluma está de más explicarles qué significa.
For me it is a very special book, so I wanted to give a deserving cover: Nothing more deserving than the place where my dad sat almost all day when I wanted to relax, sip your coffee in the morning, get to read, sometimes painting in short, his favorite place in the house, the pen is more to explain what it means.
Realmente fue extraño el proceso de escritura, porque empecé con letras de canciones, canciones que yo pienso hacer si algún día tuviera la oportunidad de ser cantante. Todo me salió realmente rápido, cada línea fue sin pensarla mucho, sin darle mucha vuelta al tema, y tratando de que el "coro" fuera la parte más especial de todo el texto.
It was really strange the writing process, because I started with lyrics, songs that I think if I ever do have the opportunity to be a singer. Everything went really fast, each line was without thinking much, without giving much back to the subject, and trying to get the "chorus" was the most special part of the whole text.
No puedo decir que no me emocionó un poco escribirlo, fue intenso en ciertas partes, y creo que sabrán cuál es, pero cuando lo terminé, cuando puse el último punto, me sentí libre en cierto sentido, sin tanto peso en la espalda.
I can not say I was not moved a bit to write, was intense in parts, and I think I know what it is, but when I finished, when I put the last point, I found myself in a sense, not much weight in the back.
Siendo algo tan personal, al principio me chocaba la idea de publicarlo, pero luego recordé que a veces contar nuestras experiencias pueda ayudar a otros, y siempre me ha gustado eso último: Darle la mano al que la necesita. Eso fue suficiente para decidirme.
Being so personal, at first shocked me the idea of ​​publishing it, but then I remembered that sometimes tell our experiences can help others, and I always liked that last: Shaking hands that need it. That was enough to decide.
Espero que les guste, y si alguien se siente identificado con el libro, que les sirva de algo mi experiencia, saber que yo pude salir adelante y que así ellos también pueden, es un proceso largo y difícil, pero se puede si realmente se desea.
Hope you like, and if someone feels identified with the book, which serve something my experience, knowing that I could succeed and so they too, is a long and difficult process, but you can if you really want.

Un saludo y un abrazo.
Greetings and hugs!

04 diciembre 2013

Lucía Arca Sancho-Arroyo y sus Clanes / Lucía Arca Sancho-Arroyo and her Clanes

¡Hola chicos! Cada vez menos para el fin de semestre!! Hoy vengo con una entrada express acerca de una amiga mía a la que si bien no conozco de hace mucho siento que fuera así, pues las pocas veces que hablamos lo hacemos como si fuéramos amigos de la infancia. Ella obvio que también es una escritora y una con mucho talento por lo que se comenta en las redes (yo no he tenido la oportunidad de leerla aún), les dejo su novela y sus datos, ¡Espero les guste y le den una oportunidad!
Hey guys! Fewer and fewer by the end of semester! Today I come with a express entry about a friend of mine to know that although much does not feel that way, because the few times we do talk as if we were childhood friends. She obviously is also a writer and a very talented so it says on the (I have not had a chance to read it yet), I leave her novel and its data, I hope you like it and give it a try!


Lucía Campbell es una chica de 16 años que se muda junto a sus padres desde su Zaragoza natal a Edimburgo, tras la muerte de su abuelo paterno. Allí acude a una escuela de élite donde conoce a Blair (y sus dos intimísimas compañeras, Chloe y Marcie), al dulce Bastian MacAllister, y al irreverente Donovan Lombard, dos chicos antagónicos por los que se siente irremediablemente atraída.
Lucía Campbell is a 16 year old girl who moves with her parents from her native Edinburgh Zaragoza, after the death of her paternal grandfather. There go to an elite school where she meets Blair (and her two companions very intimate, Chloe and Marcie), Bastian MacAllister sweet, and irreverent Donovan Lombard, two antagonistic guys who feel irresistibly attracted.
A Lucía le asaltan unas visiones en las que una joven de cabellos dorados la invita a indagar en el pasado, mientras descubre que hay algo extraño en sus amigos: secretismo, escudos de familia misteriosos, rivalidades...
A mug Lucie visions in which a young golden-haired invited to delve into the past, as he discovers that there's something strange in your friends secrecy shields mysterious family rivalries...
Adéntrate en una historia de lujo, suspense y romance.
Step into luxury story, suspense and romance.

Y sobre la autora, Lucía Arca Sancho-Arroyo, les dejo la biografía que ponen en Ediciones Kiwi:
And about the author, Lucia Arca Sancho-Arroyo, I leave laying on the biography Ediciones Kiwi:

Es una zaragozana nacida en Barcelona, que pasó los veranos de su infancia en Galicia, de donde procede la familia de su padre. Con antepasados de otras regiones de España y si Google no engaña, también escoceses. Una ciudadana del mundo soñadora que empezó a escribir antes de siquiera aficionarse a leer.
Is a zaragoza borned in Barcelona, who spent the summers of her childhood in Galicia, from where her father's family. With ancestors from other regions of Spain and if Google does not cheat, also Scottish. A Dreamy world citizen began writing before even fond to read.
Las lecturas "recomendadas" nunca le atrajeron lo más mínimo, pues no estaba interesada en la primera guerra mundial, ni en la segunda, así como tampoco en la guerra civil española (en ninguna batalla en general), ni le atraían las biografías de gente interesante pero con vocabulario espeso.
The "recommended" readings never attracted her the least, she wasn't interested in the First World War, nor the second, nor the Spanish civil war (any war in general), and was drawn to biographies of people interesting but thick vocabulary.
Le encantan las novelas de fantasía, porque la dura realidad la rodea cada día y con ella tiene más que suficiente.
She loves fantasy novels, because the harsh reality surrounding her every day and has more than enough.
Le gusta zambullirse en universos paralelos, bosques habitados por hadas, mansiones encantadas y demás lugares maravillosos, así como crear sus propias historias con las que soñar despierta e invitar al resto del mundo a viajar con ella.
She likes to dive into parallel universes inhabited by fairies, haunted houses and other wonderful places forests and create their own stories that daydreaming and invite the rest of the world to travel with her.
Así pues, si eres de los que como equipaje solo necesita un libro y como medio de transporte su imaginación, acompáñala en esta aventura.
So, if you are someone who just needs luggage as a book and as a means of transporting your imagination go with her on this adventure.
"Dadle a un ser humano unas alas y nunca alzará el vuelo, pues esto es algo reservado a las aves. Más prueba a entregarle tan solo una de sus plumas y con ella erigirá una torre de versos que alcanzará las estrellas".
"Give wings to a human being and never lift up the flight, as this is something reserved for the birds. More just try to give one of her feathers and erected a tower of verses to reach the stars."

Con esto, yo opino que vale MUCHO la pena darle la oportunidad a Lucía, y si aún así alguien dice: "Pero no quiero regalar mi dinero", pues le aviso que ella tiene cuenta en wattpad, la pueden pasar a visitar por acá y leer relatos ¡y hasta una novela gratuita! además de un blog el cual recomiendo MUCHO CON BASTANTE.
With this, I believe that it MUCH worth giving a chance to Lucia, and if still someone says, "But I will not give my money" because you notice that she has an account on wattpad, can pass it over here to visit and read stories and even a novel free! well as a blog which I recommend WITH PRETTY MUCH.

Un saludo y un abrazo.
Greetings and hugs!

28 noviembre 2013

Portadas por Alexia Jorques / Covers bv Alexia Jorques

Hola chicos! ¿Qué tal les va? Hoy vengo con una información que puede interesarles a algunos de ustedes, especialmente para los que son escritores noveles y autopublicados. Una diseñadora gráfica con gran talento, que toma en serio cada trabajo que le llega y da la excelencia en todos ellos. Se trata de Alexia Jorques, y hoy quiero mostrarles su trabajo, el cual se especializa en la creación de portadas de libros.
Hello guys! Hos is it going? Today I come with an information that may interest to some of you, especially to those who are new and selfpublished writter. A graphic designer with a great talent, that takes care about all of the works that she mades and gives excelense in all of them. Is Alexia Jorques, and today I want to sho you her works, which specializes in creating book covers. 



























































Alexia también ha diseñado portadas para libros que no tienen que ver con la literatura:
Alxia has designed covers to books that have nothing to do with literature:



































Aprovecho para decirles que Alexia tiene unas portadas excelentes ¡¡LISTAS PARA LA VENTA!! Son portadas pre-diseñadas por ella misma, las cuales ya están terminadas y tienen textos de muestra para que vean el aspecto de la fuente utilizada. Las pueden ver acá.
Take this opportunity to say that Alexia has excellent covers READY FOR SALE! They are pre-designed covers for herself, which are already completed and have sample texts to see the appearance of the font used. You can see them here.
Para contactar a Alexia pueden visitar a cualquiera de las siguientes páginas e informarse acerca de su trabajo y servicios o escribir directamente a su correo:
To contact Alexia you can visit any of the next pages and learn about her work and services or write directly to her email:

info.alexiajorques@gmail.com

Blog
Web
Facebook 
Twitter
Linkedin
G+
Pinterest
Feed

Un saludo y un abrazo.
Greetings and hugs!

26 noviembre 2013

Pensando: La super chica salva al pobre chico. / Thinking: Super girl saves the poor guy.

Arriesgará todo por amor, algo así...
She's going to risk all for love,
something like this...
Hola nocturnos, ¿Qué tal les está yendo? Seguro y mejor que yo, porque resulta que ahora con las vacaciones a la vuelta de la esquina se dañó mi laptop. *Insertar aquí grito de rabia* Allí tengo todo: Las fotos de los libros, mis textos, mi música, incluso mis lecturas en digital, así que por ahora el blog estará escaso de reseñas, vamos, nada nuevo, para ustedes jajajaja
Hello nocturnos, how is it going? Of course that better than me, beause now with the vacations in the other side of the street my laptop get damaged. *Insert here rage screem* There I have everything: The pics to my books, my texts, my music, also my e-readings, so for now, the blog will be little of reviews, come on, nothing new for you hahahaha
Yo estuve pensando en estos días acerca de un tema que me llama muchísimo la atención, y es que últimamente casi todos los libros que leo son sobre chicas que le salvan la existencia a un chico, donde ellas son las que deben hacer lo grande en el libro.
I was thinking those days about a theme that calls me much atention, and it is that no almost all the books that I read are about girls that save a boy's life, where they are those who are going to do the big thing in the book.
No sabes dónde estás parado si no
sabes que la chica es la clave en esta historia.
You don't know where are you standing if you
don't know that the girl is the key here.
 
No tengo nada en contra de las mujeres fuertes, soy de los que dicen que las mujeres pueden ser tan fuertes como los hombres, no soy como el hombre del que hablé aquí, pero ya me cansa MUCHO ver esto en los libros, y por eso estoy cambiando de lecturas. Antes de que me insulten, les explicaré por qué pienso esto.
I don't have nothing agains't strong women, I'm of those who said that women can be the same strong like men, I'm not like the man that I speak about him here, but I'm tired of see this in the books, and for that I'm changing my readings. Before you insult me, I'm going to explain why I think that.
A mí me gusta la variedad, me gusta descubrir algo nuevo, encontrarme con un giro de tuerca en mis lecturas, y cada vez veo más y más y más libros de chicas como protagonistas. Entiendo que pueda ser como una rebelión, un movimiento en que la mujer puede ser la heroína, yo tengo libros y relatos donde las chicas tienen grandes poderes y habilidades: Crónicas Lujuriosas tiene a  Camila, Absit tertulia tiene a Amira, La saga de Alice tiene a Alice, El Sèraph tiene a Romina, un libro que tengo planeado es sobre unas chicas semi diosas. Pero el caso es que son DEMASIADOS.
Una chica es la que inicia la revolución.
A girl is the one who strts the revolution.
I like the variety, discover somthing new, meet a twist in my readings, and avery time I see more and moe and more books with girls like protagonists. I understand that it could be as a rebellion, a movement where the woman can be the hero, I have books and stories where the girls have big powers and habilities: Crónicas Lujuriosas has Camila, Absit tertulia has Amira, La Saga de Alice has Alice, El Sèraph has Romina, a book that I'm planning has semi-goddess girls, . But the thins is that they are SO MANY.
Ghostgirl, Los Juegos del Hambre, Firelight, Crónicas Caster, La Casa de la Noche, Sombra Nocturna, Los Milenarios, Cazadores de Sombras, y la sigue hasta el infinito y más allá. Ya estoy cansado de ver a la chica que salva al chico, de una adolescente que no sabe que tiene poder, una muchacha que descubre ser la clave para salvar al mundo. YA BASTA.
Ghostgirl, The Hunger Games, Firelight, Caster Chronicles, The House of the Night, Nightshade, Millennial, The Mortal Instruments, and the list continues to infinity and beyond. I'm tired of see the girl who saves the boy, a teenager that doesn't know that she have power, a girl that discovers she's the key to save the world. ENOUGH.
De nuevo ella arriesga todo por amor...
Again she risks all for love...
Seguramente me van a decir: Ajá, ¿Y Crepúsculo? Pues yo les digo: Isabella Swan es simplemente el motor que necesita Edward para actuar, ella no pelea, no se enfrenta a nadie, es una chica común y corriente, una más del montón, hasta Amanecer, obviamente.
Surely you will say: Aha, And Twilight? But I tell you: Isabella Swan is simply the engine that need Edward to act, she doesn't fight, doesn't face anyone, it's an ordinary girl, a heap, until Breaking Dawn, obviously.
Lo que trato de decir con esto es que creo ver un abuso por parte de los escritores, más que nada los norteamericanos, de poner a las mujeres como las únicas que importan en la historia, cuando se puede variar un poco... Es lo que pienso, personalmente, pero quiero saber qué dicen ustedes al respecto. Soy todo oídos :D
What I'm trying to say with this is that I see an abuse by the writers, mostly Americans, to put women as the only ones that matter in the story, when it can vary a little... That's what I think, personally, but I want to know what you say about. Tell me :D

Un saludo y un abrazo.
Greetings and hugs!