31 julio 2016

The Killing Joke, Alan Moore (Comic)

Hi guys! How's it going?
¡Hola chicos! ¿Qué tal les va?
A few days ago I read the comic that just came out for the big screen: "Batman: The Killing Joke," and I admit that, although it was not the best of readings, it had enough pro points, a solid story and good development.
Hace pocos días leí el comic que acaba de salir para la gran pantalla: "Batman: The Killing Joke", y admito que, aunque no fue la mejor de las lecturas, si tuvo bastantes puntos a favor, una historia sólida y buen desarrollo.
To say the story's dark is little, because it touches the gloomy and sinister on more than one occasion. There are very symbolic moments and a good dose of black humor that seems beyond cruel, sickening, by its tone.
Decir que la historia es oscura es poco, pues roza lo tétrico y siniestro en más de una ocasión. Hay momentos muy simbólicos y con una buena dosis de humor negro que más que cruel parece enfermiza por su tono.
I was pretty shocked to see how everything happened, the plot's development and the contradiction which Batman is faced with respect to the Joker, the thoughts he has towards him and the reactions this provoked on the hero.
Me impactó bastante ver la forma en que todo sucedía, el desarrollo de la trama y la contradicción a la que Batman se ve enfrentado con respecto al Guasón, los pensamientos que tiene hacia él y las reacciones que este le provoca al héroe.
There are dialogues that make you really think, that make you wonder what's true at all. Do we need to know someone to feel something towards that person? This story shows that we don't, but the explanation is different for everyone.
Hay diálogos que realmente te ponen a pensar, que te hacen preguntarte qué hay de cierto en todo ello. ¿Hace falta conocer a alguien para sentir algo hacia esa persona? Esta historia demuestra que no, pero la explicación es diferente para cada uno.
What does someone need to become the worst version of themselves? Is it only a bad day? Or do we need something stronger and more traumatic? Unlike the previous question, the answer is a mystery, but for me, there is something true in it. Perhaps the Joker is not so crazy after all.
¿Qué es lo que necesita alguien para volverse la peor versión de sí mismo? ¿Solamente un mal día? ¿O es necesario algo mucho más fuerte y traumático? A diferencia de la pregunta anterior, la respuesta es un misterio, aunque para mí, hay algo cierto en ello. Quizás el Guasón no esté tan loco después de todo.
However, there is a small beam of hope above all this, a light at the end of the tunnel that lets us see that the relationship between the hero and his nemesis could change, that maybe they are not so different after all.
Sin embargo, hay un pequeño haz de esperanza sobre todo esto, una luz al final del túnel que nos deja ver que la relación entre el héroe y su némesis podría cambiar, que a lo mejor no son tan diferentes después de todo.
I'm sure youll like this story pretty much, and don't make me talk about the film, but we'll do it in the coming days. What I can share now is that I was surprised by something quite particular and it won MANY points just for that.
Estoy seguro que les va a gustar bastante esta historia, y ni se hable de la película, pero les estaré hablando de ella en los próximos días. Lo que puedo adelantarles es que me sorprendió por algo bastante particular y ganó MUCHOS puntos solo por eso.

Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

30 julio 2016

Wattpad Space / Espacio Wattpad: Cosas que odio de Wattpad.

Hello guys, how are you?
Hola chicos, ¿qué tal?
I decided I wanted to recover one of the blog's spaces, Wattpad Space, now also bilingual! Mostly, because I was having a really good time with this book: Cosas que odio de Wattpad (Things I hate about Wattpad,) by AllTheHateLove.
Decidí que quería recuperar uno de los espacios del blog, Espacio Wattpad, ¡ahora también bilingüe! Más que nada, porque realmente estuve pasando un muy buen rato con esta libro: Cosas que odio de Wattpad, por AllTheHateLove.

Read it here.
Léanla aquí.

It is not a story as such, but a list of things that this girl hates about Wattpad (duh) very full of humor and jokes. I have been able to laugh with each one as you have no idea! Serves a lot to lift the spirit.
No es una historia como tal, sino una lista de cosas que esta chica odia de Wattpad (duh) muy cargada de humor y bromas. ¡Me he podido reír con cada una como no tienen idea! Sirve demasiado para levantar los ánimos.
However, there's also some truth in everything Hatie says (I'll call her like that from now on, behave if you read it.) There are many things that annoy some of us from this page, and I agreed with her on more than one occasion.
Sin embargo, también hay algo de verdad en todo lo que dice Hatie (así la llamaré de ahora en más, que se aguante si lo lee). Hay muchas cosas que a algunos nos molestan de esta página, y he estado de acuerdo con ella en más de una ocasión.
I hope you give it a chance and have a good time as I had reading. See you tomorrow!
Espero le den una oportunidad y pasen un rato tan bueno como yo lo tuve leyéndolo. ¡Nos vemos mañana!
Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

29 julio 2016

Fallen, Evanescence

Hey there, how is everything, guys?
Qué onda, ¿qué tal todo, chicos?
As you may have noticed in yesterday's entry, I've been in a low mood for a while, and thought it would be a good chance to bring back a great album from the past, one of those I really love and hope to make you remember those days when we listened to it.
Como habrán visto en la entrada de ayer, he estado en un estado de ánimo bajo por un tiempo, y pensé que sería una buena oportunidad para traer de vuelta un gran álbum del pasado, uno de los que realmente me gustan y espero para que recuerden aquellos días cuando lo escuchamos.
The legend says it's called Fallen by Evanescence, best band, best female vocalist, best sound and best lyrics ever. I still feel related to some of its songs from this album, and although I'm not as into it as in the past, I cannot help but to love this.
La leyenda dice que se llama Fallen de Evanescence, mejor banda, mejor cantante femenina, mejor sonido y mejor letra de la historia. Todavía me siento relacionado con algunas de sus canciones de este álbum, y aunque no estoy tan en él como en el pasado, no puedo dejar de amar esto.
Hope I brought some good memories to you, but let me know that in the comments down below! See you soon!
Espero haber traígo algunos buenos recuerdos para ustedes, ¡pero háganmelo saber en los comentarios abajo! ¡Los veo pronto!

Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

28 julio 2016

Diary / Dirario #1

Hello guys, how are you doing?
Hola chicos, ¿qué tal les va?
I know I have been kind of missing in the blog, but I haven't feel very well these days. One of the books I read, and you will know which one this Friday, removed past scars inside. It's one of the reasons I try not to read realistic fiction, because I know it will affect me.
Sé que he estado algo perdido en el blog, pero no me he sentido muy bien en estos días. Uno de los libros que leí, y sabrá cuál este viernes, removió las cicatrices del pasado en mi interior. Es una de las razones por las que trato de no leer ficción realista, porque sé que me va a afectar.
Reading this story reminded me that there are still many things that bother me and that I've been ignoring on purpose because I didn't feel the strenght to face them right now, it was better to fool myself and pretend everything was right, despite I knew things needed to change.
La lectura de esta historia me recordó que todavía hay muchas cosas que me molestan y a las que he estado haciendo caso omiso a propósito porque no siento la fuerza para enfrentarlas en este momento, era mejor engañarme a mí mismo y pretender que todo estaba bien, a pesar de que sabía que las cosas necesitan cambiar.
I know that there are a lot of things in my life bothering me right now and others that hurt so much they overwhelm me sometimes, almost loosing the fight, feeling like everything I do it's not worth it and it would be better if I just give up. You know what kind of farewell I'm speaking about.
Sé que hay un montón de cosas en mi vida me está molestando justo ahora y otros que duelen tanto que me abruman a veces, casi perdiendo la lucha, sintiendo que todo lo que hago no vale la pena y que sería mejor si me doy por vencido. Ustedes saben de qué tipo de despedida estoy hablando.
Yesterday I was lying on my bed trying to figure it out how to start, where should I begin to change everything and how to prevent myself from doing more mistakes, which I know I repeat more often than I like to admit, when it comes to relationships, which is a very huge part of the main problem.
Ayer estaba tumbado en la cama tratando de averiguar cómo empezar, dónde debería empezar que cambiar todo y cómo evitarme a mí mismo cometer más errores, que sé que repito con más frecuencia de la que me gustaría admitir, cuando se trata de relaciones, lo cual es una muy gran parte del problema principal.
Right now, writing this, my minds keeps reminding me of how people is finally responding to my stories, that I did change some little things and still have plenty of time to repair the inner mess I daily deal with.
En este momento, escribiendo esto, mi mente sigue recordándome cómo la gente finalmente está respondiendo a mis historias, que logré cambiar algunas pequeñas cosas y aún tengo tiempo de sobra para reparar el desorden interno con el que trato a diario.
That reading opened some wounds for sure. However, it also helped me to realize that things sometimes are not as bad as we thought they are, that there's always a chance to change and start again, maybe not from scratch, but we really can.
Esa lectura abrió algunas heridas a ciencia cierta. Sin embargo, también me ayudó a darme cuenta de que a veces las cosas no son tan malas como pensamos que son, que siempre hay la oportunidad de cambiar y empezar de nuevo, tal vez no de cero, pero realmente se puede.
Also, I decided that I'd share some of my personal thoughts, keeping the Thinking section of the blog just for book-ish matters. Hope this kind of entries don't bother you, but sometimes we need to let out some demons in order to fight them.
Además, decidí que me gustaría compartir algunos de mis pensamientos personales, manteniendo la sección Pensando en el blog sólo para asuntos de libros. Espero que este tipo de entradas no les molesten, pero a veces tenemos que dejar salir algunos demonios con el fin de luchar contra ellos.

Greetings and hugs.
Un saludo y un abrazo.

24 julio 2016

¡Tarot Comic x2!

Hi guys! It's comics'day  ^^ Instead of speaking of one, I want to update you with two comic you know I've been reading: Tarot Cafe and Tarot: Witch of the Black Rose (I admit I'm a little obsessed with the cards.)
¡Hola chicos! Es día de comics ^^ En vez de hablar de uno solo, quiero ponerlos al día con dos cómic que ya saben he venido leyendo: Tarot Café y Tarot: Witch of the Black Rose (admito que estoy un poco obsesionado con las cartas).
Tarot Café Volume 3 was something rare for me, probably because it wasn't written by its creator, Sang-Sun Park, but by Jung-Su Kim. The stories are longer, more violent, and have a much darkness than in the previous two volumes.
Tarot Café Volume 3 se me hizo algo raro, seguramente porque no fue escrito por su creadora, Sang-Sun Park, sino por Jung-Su Kim. Las historias son más largas, más violentas, y tienen un tinte MUCHO más oscuro que en los dos volúmenes anteriores.
The first story was somewhat heavy for me, not very nice, really. Doesn't match the style of the previous two books, although it had some similarity I cannot deny. The second was quite comical, I liked it a lot, although the contrast with all the others is very noticeable; it didn't seem like the kind of stories that Park would tell. The third was entertaining, but leaves more to be desired, it's more drama and action that magic and mystery, elements characterizing the previous two volumes.
La primera historia se me hizo algo pesada, no muy agradable, la verdad. No concuerda con el estilo que iban los dos libros anteriores, aunque sí tenía cierta similitud que no puedo negar. La segunda fue bastante cómica, me gustó mucho, aunque el contraste con todas las demás es muy notorio; no parecía el tipo de historias que contaría Park. La tercera fue entretenida, aunque deja qué desear, es más drama y acción que magia y misterio, elementos que caracterizan a los dos volúmenes anteriores.
Regarding Tarot: Witch of the Black Rose, right at Saturday's dawn I finished issue #74, which closed an arc, say, very filling and belongs more to "3 Little Kittens: Purrr-Fect Weapons" that the history of our witch.
Con respecto a Tarot: Witch of the Black Rose, justo en la madrugada del sábado terminé el número 74, el que cerraba un arco, digamos, muy de relleno y que pertenece más a "3 Little Kittens: Purrr-Fect Weapons" que a la historia de nuestra bruja.
I don't dislike it, the feline heroines are recurring characters in the history of the red-haired witch, but I expected to see more magic and fewer guns, however, all previous issue were amazing and I was TRAUMATIZED with the arc "The Trickster God". It's strong if you have taken a liking to the characters and the story itself, that's all I'll tell you.
No me disgusta, las heroínas felinas son ya personajes recurrentes en la historia de la bruja pelirroja, pero esperaba ver más magia y menos pistolas, aunque todos los números anteriores fueron asombrosos y quedé TRAUMATIZADO con el arco "The Trickster God". Es fuerte si le han tomado cariño a los personajes y la historia en sí, solo les diré eso.
With that, I think we're already up to date as far as comics are concerned. I hope to see your comments about them down there and if you have read some of these stories. See you tomorrow!
Con eso, creo que ya estamos al día en cuanto a cómics respecta. Espero ver sus comentarios al respecto allí abajo y si han leído alguna de estas dos historias. ¡Nos vemos mañana!

Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!
 

22 julio 2016

Scripted, Icon for Hire.

Hello people! It's Friday!
¡Hola gente! ¡Ya es viernes!
Today I decided to go with the rock theme last week and to share one of my favorite albums: Scripted, Icon for Hire. It is the debut album of this band, with a unique style and lyrics that can not stop singing as they sound.
Para hoy decidí seguir con el tema del rock de la semana pasada y compartirles uno de mis discos favoritos: Scripted, de Icon for Hire. Es el album debut de esta banda, con un estilo único y letras que no puedes dejar de cantar a medida que suenan.
I hope you like it as much as me!
¡Espero les guste tanto como a mí!
I'll be waiting for your comments and see your names in the joint readings from the blog!
¡Estaré esperando sus comentarios y ver sus nombres en las lecturas conjuntas del blog!

Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

      

20 julio 2016

Entrevista: Cristina Roswell

¡Hola chicos! Hoy quise traerles una entrevista con una de las autoras que tengo invitadas en el blog por su lectura conjunta: Cristina Roswell.
Hace algunos días tuve la oportunidad de entrevistar a la señorita Roswell sobre su próxima novela "Woodland Creatures: Almas Salvajes", y he tenido un buen rato leyendo sus respuestas. ¡Espero que ustedes también!
1. Ha pasado bastante tiempo desde que te hice la primera entrevista por tu “Saga Draculesti”. ¿Qué tanto han cambiado tus historias desde entonces? ¿Es algo muy distinto a lo que en un principio te planteaste como escritora?
El tipo de historias que escribo no ha cambiado mucho, sigo inclinándome por una mezcla de ficción y realismo, con elementos paranormales pero con una base realista.
Sí que he notado que me cuesta menos escribir y desarrollar líneas argumentales, pero eso es normal, gracias a la práctica. Y la gente que ha leído mi próxima novela dice que ha notado una gran mejora en la escritura y creación de personajes, lo que me alegra mucho.
En cuanto a si es algo muy distinto a lo que en un principio me planteé… No voy a negar que en un principio pensaba que, tras publicar una primera novela con una editorial y que esta tuviera un cierto éxito, sería más fácil publicar las siguientes (es lo que todo el mundo suele decir). No ha sido el caso, pero pienso que es porque no escribo el tipo de novela que está de moda, el que las editoriales creen que interesa a los lectores en estos momentos. Sé que, probablemente, si escribiera algo de ese estilo sería mucho más fácil publicar, pero no quiero ni puedo escribir “bajo demanda”. No puedo escribir algo porque esté de moda, tengo que escribir lo que me apetece, aunque nadie quiera publicarlo.

2. ¿Cómo nace la idea principal de lo que ahora es “Woodland Creatures”?
Lo cierto es que no lo recuerdo. Empecé esta novela hace años, en 2009, y lo hice básicamente con la única idea de darme a conocer como escritora antes de la publicación de “Draculesti”. La comencé a través de un blog llamado “Lykaon. Memorias de una mujer lobo”, que era el título de la historia por aquel entonces. En él iba subiendo una o dos partes a la semana, pero lo hacía solo por diversión y por dar a conocer mi escritura y mi nombre.

3. Primero decidiste que sería una historia, digamos, infinita, como esas series que duran y duran, creo que dijiste hace tiempo. ¿Por qué decidiste cambiarla y darle un final?
Como digo, la intención inicial era, simplemente, la de darme a conocer como escritora, por lo que mi idea era actualizar el blog una o dos veces por semana con una nueva parte mientras iba interactuando con los lectores que me dejaban sus opiniones, y hacerlo hasta que “Draculesti” viera la luz, los lectores dejaran de tener interés o yo me quedara sin ideas. Como dices, no tenía un final para la historia porque en un primer momento no tenía ninguna intención de publicar “Woodland Creatures”.
Sin embargo, empecé a tener cada vez más seguidores que comentaban entusiasmados porque les encantaba lo escrito, así que me planteé continuarla hasta que, lamentablemente, alcancé un punto desde el que no supe continuar. Ese fue el principal motivo por el que dejé de actualizar el blog hasta el año pasado, cuando decidí reescribir el último capítulo y, tras eliminar una parte que me obstaculizaba continuar la historia, pude seguirla.

4. ¿Ha sido un cambio drástico o aún mantienes material de la primera versión?
Con la excepción de esa parte que tuve que modificar para poder continuar la historia, todo lo demás sigue más o menos igual. Los lectores que seguíais el blog y leísteis los primeros capítulos seguramente los recordaréis cuando los leáis, pero es una parte muy pequeña del inicio, el resto es todo nuevo y no fue publicado en el blog.

5. Primero escribiste sobre vampiros, ¿por qué decidiste probar con los lobos?
Lo cierto es que los licántropos siempre han sido mis seres de ficción favoritos, por encima de los vampiros. Los animales me encantan desde pequeña y los lobos en particular siempre me han gustado por encima de otros, tienen algo que me atrae, me parecen criaturas muy especiales y el hecho de que sean los antepasados de los perros, los animales más cercanos al ser humano, los hace más especiales aún. Es esa relación con el hombre la que destaca en “Woodland Creatures”. Los licántropos de esta novela no son los habituales, no se transforman en lobo sino que tienen a los lobos como compañeros, como los tótem de las tribus nativas americanas, de las que también hablo en el libro.

6. ¿Crees que se le parece a los libros de “Draculesti” de alguna manera?
Creo que lo único en lo que se les parece es en el elemento sobrenatural, en el hecho de que, en general, es una novela muy realista pero con algunos toques de fantasía, como que los protagonistas tengan cualidades más desarrolladas que los seres humanos normales y un enlace muy especial con los amaroq, los lobos a los que están unidos.
Por lo demás, no hay elementos históricos como en “Draculesti”, lo que, por otra parte, hará la lectura más sencilla y menos densa para aquellos lectores que criticaron el exceso de datos históricos de “Draculesti”.
Los personajes también son más cercanos y creo que al lector le resultará más sencillo identificarse con ellos.
Asimismo, “Woodland Creatures” es mucho más dura que “Draculesti”, más visceral, más oscura y dramática aunque también cuente con su parte de romance y humor.

7. Ya que lo mencionamos, ¿has planeado algo para los libros siguientes en la saga “Draculesti”?
Sé que muchos lectores me van a odiar porque siguen esperando la segunda parte de “Draculesti” pero, de momento, su continuación se ha visto pausada.
Ahora mismo estoy centrada en la finalización de otra novela que, si todo va bien, podría ver la luz el año que viene. El contrato de “Draculesti” con la editorial que lo publicó acaba el año próximo, y en ese momento recuperaré los derechos y la novela dejará de estar disponible a la venta por un tiempo. Mi plan es dejarla apartada hasta que haya terminado la escritura de toda la saga y, solo cuando todos los libros estén listos, realizar un relanzamiento del primero y publicar los siguientes poco después.
Como ya dije en otra entrevista no hace mucho, soy consciente de que cometí un error de escritora novata publicando el primer libro de la saga sin tener los siguientes terminados o casi terminados. Pero de todo se aprende y, ya que no puedo viajar al pasado para cambiar eso, quiero hacerlo bien esta vez y evitar tener esperando a los lectores de nuevo.

8. Siguiendo con “Woodland Creatures”, ¿cuál consideras que ha sido hasta ahora el mayor reto para escribir esta historia? 
Diría que conseguir hacer que el lector empatice con unos personajes con muchísimos defectos y un pasado brutal, pero la verdad es que de momento uno de los personajes más despiadados de la novela es de los que más ha gustado. La protagonista es una sociópata, es una asesina y, sin embargo, es la que más fans tiene y mi absoluta preferida.
Los personajes de esta novela son los más complejos que he escrito hasta ahora y los que más he desarrollado. He necesitado involucrarme y empatizar muchísimo con cada uno, “malos” y “buenos”, pero ha merecido la pena y volvería a hacerlo porque estoy muy orgullosa del resultado. Creo que algunos de ellos son los mejores personajes que he creado hasta ahora.

9. ¿Qué podemos esperar de este libro? ¿Una historia adulta, una reinvención de los licántropos...?
Yo la he calificado como una novela New-Adult/Adulta, porque aunque contiene en parte alguno de los elementos de una New-Adult y pienso que podría gustar a los lectores de esas novelas, también tiene otros elementos mucho más… duros y alejados de lo Juvenil o New Adult, que podrían encajar más con una novela adulta.
No me gusta poner etiquetas en cuanto al público porque sé que esta novela ha gustado tanto a veinteañeros como a personas mucho mayores, y estoy segura de que también podría gustar a algunos adolescentes, pero es cierto que contiene escenas violentas y críticas y reflexiones morales que podrían ser más apropiadas para un público algo más adulto (o maduro al menos).
En cuanto a los licántropos… no son los típicos licántropos, pero tampoco lo llamaría reinvención porque me consta que hay personajes parecidos en otras novelas. Sin ir más lejos, son varias las personas que me han dicho que mis licántropos les recuerdan a los cambiapieles de “Canción de Hielo y Fuego”. Si bien no me inspiré en ellos (cuando empecé a escribir la novela en 2009 aún no había empezado la serie de “Juego de Tronos” y yo no he leído los libros en los que se inspira), es cierto que se parecen en algunas cosas.

10. ¿Podrías adelantar algo, digamos, una escena corta?
Mientras Callie se encargaba de la sepultura, Christopher se acercó y apagó la fogata para hacer de la oscuridad su aliada ante la posible existencia de ojos curiosos. Callie aprovechó el momento para buscar la cartera del joven en su cazadora.
—¿Qué crees que haces? —inquirió Christopher justo cuando ella abría la cartera y miraba su contenido.
Callie le enseñó unos cuantos billetes que sostenía en la mano y se encogió de hombros.
—Él ya no los va a necesitar…
—¿Vas a robar a un cadáver? ¿En serio?
—Bueno, es infinitamente más sencillo que robarles cuando están vivos y pueden perseguirte —explicó mientras plegaba los billetes y se los guardaba en la cadera, dentro de sus medias—. Te sorprendería lo que puede llegar a correr una mujer en tacones cuando le robas el bolso… Y ya si es una moto, ni te cuento… —rio por lo bajo al recordar—. Te juro que creía que iba a alcanzarme entre todo ese tráfico —dio un tirón del cadáver y lo arrojó dentro del agujero. Luego levantó la mirada ante la falta de respuesta de Christopher y resopló ante su expresión de reproche.
—No necesitas ese dinero…
—¿Cómo quieres que me compre cosas?
—¿Qué tal trabajando?
Callie puso los ojos en blanco.
—Mira, él ya no lo necesita, así que para que se quede ahí dentro con los gusanos, me lo quedo yo y nos tomamos algo en su honor —sonrió y, tras arrojar la cartera vacía al interior del agujero y situar el segundo cadáver dentro, comenzó a enterrarlos.

11. ¿Van a venir más libros luego de este o será autoconclusivo?
“Woodland Creatures. Almas Salvajes” fue escrito como autoconclusivo y tiene un final (no se queda en “continuará” ni nada así). Pero si tuviera éxito y los lectores quisieran más, existe el argumento de una segunda parte, aunque no esté escrita.
No quiero prometer una segunda parte y que me vuelva a pasar como con mi novela anterior, pero mentiría si dijera que no he pensado en una, así que todo se verá. De momento, “Woodland Creatures” es tomo único.

12. ¿Hay algún proyecto que ya tengas en mente del que nos puedas hablar? ¿Por ejemplo algo sobre una isla y fantasmas? Creo que sabes a qué historia me refiero.
Jajaja, sí. La que tiene como título provisional “La Isla de lo Eterno”. Si todo va según lo previsto, podría ver la luz el año que viene. Aún no sé si probaré con editoriales o si directamente la autopublicaré también en Amazon. Creo que al ser de temática romántica podría interesar a alguna editorial, pero dependerá también de la experiencia que tenga en Amazon con “Woodland Creatures”.
De “La Isla de lo Eterno” llevo escrito más de la mitad (de hecho, tenía pensado terminarla entre el mes pasado y este mes de Julio para presentarla al concurso de la editorial Titania, pero luego decidí participar en el de Amazon con “Woodland Creatures” y he estado tan liada con las correcciones que no me ha dado tiempo de acabarla).
La novela cuenta la historia de amor de un soldado español fallecido en el s. XVIII y de una mujer del s.XIX, y transcurre en Escocia, donde vivo en la actualidad. En ella se mezclan elementos paranormales con algo de ficción histórica. Será mi primera novela puramente romántica.

¡Muchas gracias por tu tiempo, Cris! ¡Espero pronto escuchar sobre “Woodland Creatures” y las historias que vengan!
Muchísimas gracias a ti por tu continuo apoyo, ha sido un placer responder esta entrevista. ¡Espero que disfrutes de Woodland Creatures!
Te dejo el enlace a mi web, por si alguien quiere visitarla y seguirme en Facebook, Instagram o Twitter:


Recuerden participar en la lectura conjunta del blog para Woodland Creatures, ¡tienen hasta el final de este mes para anotarse y hasta final de Agosto para subir la reseña! Además, ¡todos los que participen podrían ganarse un ejemplar FIRMADO!


¡Un saludo y un abrazo!



18 julio 2016

Devon Crawford y los Guardianes del Infinito.


Hi guys! Today I decided to catch up with something that takes a long time overdue, a review that was supposed to be published before this month...*dodging stones* In my defense I will say that ...! *Dodges fire stones* Ok, no excuses then.
¡Hola chicos! Hoy decidí ponerme al día con algo que ya lleva bastante tiempo atrasado, una reseña que se suponía debía salir antes de este mes... *esquiva las piedras* ¡En mi defensa diré que...! *esquiva las piedras en fuego* Ok, cero excusas entonces.
The thing is that I was reading a steampunk novel, one those that don't really abound in the market, or at least that's the perception I have; I just read a novel and a comic that fall under this label.
La cosa es que estuve leyendo la una novela steampunk, de esas que realmente no abundan en el mercado, o al menos es la percepción que tengo; solo he leído una novela y un cómic que entran en esta etiqueta.
Overall, the general idea's not new: a girl who must save the world, taking on a new reality she was not even remotely aware of. What is fairly new, is the number of subplots, the style and the characters that are along the way.
En términos generales, la idea general no es muy novedosa: una chica que debe salvar al mundo, asumiendo una nueva realidad de la cual no estaba ni remotamente al tanto. Lo que sí es bastante novedoso, es la cantidad de subtramas, estilo y personajes que hay a lo largo del camino.
It's a pretty colorful story, full of different things that remind me those we find in comics, and curiously it's not that difficult for me to think that each chapter could work quite well as an issue.
Es una historia bastante colorida, llena de diferentes seres que me hacen recordar a los que nos encontramos en los cómics, y curiosamente no me cuesta pensar que cada capítulo podría funcionar bastante bien como un número.
It has its ups and downs, some dull moments and others that seem unnecessary, but there comes a point where the drama is unleashed to its full potential we realize that things were not as we thought at first.
Tiene sus altibajos, algunos momentos aburridos y otros que parecen innecesarios, pero llega un punto donde el drama se desata en todo su potencial que nos damos cuenta de que las cosas no eran como pensábamos en un principio.
There are elements that we already know from before: the antihero, the girl who suddenly becomes heroin, family secrets, betrayals, sacrifices... small events to which we have become accustomed as readers but won't tire us.
Hay elementos que ya conocemos desde antes: el antihéroe, la chica que de repente se vuelve heroína, los secretos familiares, las traiciones, los sacrificios... pequeños eventos a los cuales nos hemos habituado como lectores pero de los que no nos cansaremos por muy repetidos que estén.
Not because it means that Devon's story has a lack of originality, there is some new we never seen before: a god octopus locked in a interdimensional shop, a squirrel with hysteria problems or a rhino serving as security chief, to say a few examples.
No por ello significa que la la historia de Devon carezca de originalidad, hay otros nuevos nunca antes vistos: un dios pulpo encerrado en una tienda interdimensional, una ardilla con problemas de histeria o un rinoceronte que actúa como jefe de seguridad, por decir unos pocos ejemplos.
Seems like the steampunk topic's not fully exploited, going more in the genre of adventure and fantasy, but I assume it is for being the first book in the series, so I'll be expecting more with respect to the next book.
Me sabe que el tema del steampunk no está explotado del todo, entrando más en el género de aventura y fantasía, pero asumo que es por ser el primer libro de la saga, así que estaré esperando más con respecto al próximo libro.
Definitely a very original reading, full of unique characters and a plot so special many will end open mouthed. I'm going to read it until the end, and you should do the same!
Definitivamente, una lectura muy original, llena de personajes singulares y una trama por demás especial que a muchos va a dejar con la boca abierta. Me la anoto para leerla hasta que termine, ¡y ustedes deberían hacer lo mismo!

Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

17 julio 2016

Tarot Cafe, Volume 2

Hello guys! Comics' day again!
¡Hola muchachos! ¡Día de cómics de nuevo!
It was supposed today I was going to speak about volume 3, but I realized I haven't said a thing about number 2 *shame on me* Due to the lack of time, I'll try to summarize as much as I can not leaving anything important out.
Se suponía que hoy iba a hablar sobre el volumen 3, pero me di cuenta de que no he dicho nada sobre el número 2 *qué vergüenza*. Debido a la falta de tiempo, voy a tratar de resumir todo lo que pueda sin dejar nada importante por fuera.

Read the whole review here (in Spanish.)
Lean la reseña completa aquí.

The first story is the second part of the last one in Volume 1, "A Heartless Princess, an Alchemist and a Jester," which gives a good overview of what the whole story will become from now on: full of drama, dark and with a gothic aesthetic in every page with an old school kind of manga style.
La primera historia es la segunda parte de la última en el Volumen 1, "A Heartless Princess, an Alchemist and a Jester", la cual da una buena visión general de todo en lo que la historia se convertirá a partir de ahora: llena de drama, oscura y con una estética gótica en cada página con un estilo de manga a la vieja escuela.
The second one is an interesting, and somewhat erotic, retelling of Rapunzel's story, "The Werewolf Boy," which serves as Aaron's introduction, a classical werewolf that, however, brings more humor to the story, lighting everything.
La segunda es un interesante, y algo erótico, recuento de la historia de Rapunzel, "The Werewolf Boy", que sirve como introducción de Aaron, un hombre lobo clásico que, sin embargo, trae más humor a la historia, aligerando todo.
The third and last one, The Witch Hunt, is the best one of them all, with a contrast between the past and the present day, filled in action and secrets, because we see again that there's something strange about our main girl, Pamela, and Bellus has his things as well.
La tercera y última, "The Witch Hunt", es la mejor de todas, con un contraste entre el pasado y el presente, llena de acción y secretos, porque vemos una vez más que hay algo extraño con nuestra chic principal , Pamela, y Bellus tiene sus cosas también.
I hope you trust me and read this volume after the past one, since the stories are really entertaining and have an unique enchant. See you tomorrow!
Espero confíen en mí y lean este volumen después del anterior, ya que las historias son muy entretenidas y tienen un encanto único. ¡Nos vemos mañana!

Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

15 julio 2016

#AshesofEden, Breaking Benjamin

Hello people! It's Friday, finally!
¡Hola gente! Es viernes, ¡por fin!
Yesterday, I was checking my Twitter and saw that one of my favorite bands, Breaking Benjamin, released a new music video, and decided it deserved a whole entry just for it!
Ayer, yo estaba revisando mi Twitter y vi que una de mis bandas favoritas, Breaking Benjamin, lanzaron un nuevo video musical, ¡y decidí que merecían una entrada entero sólo para él!
I don't know how many times I listened to their album Phobia, one of the albums that made me discover another kind of metal and had many songs that I love (Breath, You, The Diary of Jane, Dance with the Devil, Had Enough...)
No sé cuántas veces he escuchado a su álbum de Fobia, uno de los discos que me hizo descubrir otro tipo de metal y tiene muchas canciones que amo (Breath, You, The Diary of Jane, Dance with the Devil, Had Enough...)
Hope you like them as much as I do and go listen to Phobia, it's gold!
Espero les guste tanto como a mí y vayan a escuchar Phobia, ¡es oro!


Support them with the hashtag #AshestoEden on Twitter on Facebook and (duh) share it!
¡Apóyenlos con el hashtag #AshestoEden en Twitter y en Facebook y (duh) compartan!

Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

14 julio 2016

Lectura Conjunta: Woodland Creatures

¡Hola!
Como pronto se publica "Woodland Creatures: Almas Salvajes", de Cristina Roswell, decidí organizar una lectura conjunta y así apoyar a Cris con esta historia que se ve tan prometedora. Participar es bastante fácil, solo deben leer las reglas más abajo.

Reglas:
- Tener un blog y/o perfil en Goodreads.
- Enviarme un email con el asunto "Woodland Creatures LC" con los enlaces.
- Subir las entradas en las fechas que corresponden.
- Poner el banner en el blog y/o redes sociales.
- La lectura comienza el 01 de Agosto y termina el 31.
- Tienen desde el 25 hasta el mismo 31 para subir la reseña.
- Cada participante debe comprar su copia.
- A fin de año, se sorteará un ejemplar firmado entre todos los que participen en la lectura.
- Usar el hashtag #WoodlandCreaturesLCTN (OPCIONAL, para comentar en las redes).


A medida que me lleguen los correos estaré añadiéndolos a la lista de abajo, así sabrán que ya están adentro ^^

Participantes:


Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

Joint Reading / Lectura Conjunta: Oh My Gothess

Hello guys! What's up?
¡Hola muchachos! ¿Qué tal?
I wanted to share something with you and that I think may interest you as much as me: a Joint reading for Oh My Gothess by Lucía Arca.
Quería compartir algo con ustedes y que yo creo puede interesarles tanto como a mí: una lectura conjunta de Oh My Gothess por Lucía Arca.
I started reading the first version of this story when Lucía was publishing it by chapters in Wattpad, and now it's revised, edited, extended and (duh) better, I couldn't but participate in this!
Empecé a leer la primera versión de esta historia cuando Lucía estaba publicando por capítulos en Wattpad, y ahora se ha revisado, corregido, ampliado y (duh) mejorado, ¡así que no podía sino participar en esto!
You just have to fill a form on Lucía's site to take part ;)
Sólo hay que rellenar un formulario en el sitio de Lucía para participar ;)

Click the banner for more information!
¡Clic al banner para mayor información!

But it doesn't end there! Click here to see other joint reading organized by this gentleman in here.
¡Pero la cosa no termina allí! Den clic aquí para saber de otra lectura conjunta organizada por este señor que está aquí.

Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

11 julio 2016

¡400 Nocturnos!

"WOW!"

That's what I said a yesterday when I was writing this post at dawn.
Eso fue lo que dije ayer cuando estaba escribiendo de madrugada esta entrada.
It has been several years since I opened the blog and to see the followers grow has been somewhat pleasing. Each one has come gradually and today I can say I know several of you.
Han pasado varios año desde que abrí el blog y ver que crecen los seguidores ha sido algo grato. Todos se han ido sumando poco a poco y hoy día puedo decir que conozco a varios de ustedes.
because of this and the support you have given me so far, the fact hat I already have my 400 followers on the blog, I decided to do a promotion of low price for Candle Castle, the first book I lauched in English and with very personal poems.
Por esto y por el apoyo que me han dado hasta ahora, que ya tengo mis 400 seguidores en el blog, decidí hacer una promoción de bajos precios para Candle Castle, el primer libro que saqué en inglés y con poemas muy personales.
From 15ft to 22nd this month, the book will be a minimum price on all Amazon portals, and if you are a FOLLOWER and are interested in a digital dedicated copy , I'D GLADLY DO IT. If you are followers and have commented any of my entries, I would be more than happy to send you a personalized e-copy ;)
Desde el 15 hasta el 22 de este mes, el libro estará a precio mínimo en todos los portales de Amazon, y si a algún SEGUIDOR le interesa una copia digital dedicada, ¡CON GUSTO LA ENVÍO! Si son seguidores y han comentado cualquiera de mis entradas, estaré más que feliz de enviarles una copia personalizada al correo ;)
Thanks for always being there! And keep visiting this blog, I have MANY MORE THINGS planed.
¡Gracias por siempre estar aquí! Y sigan visitando este blog, ¡tengo MUCHAS MÁS COSAS planeadas!

Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

10 julio 2016

Marvel's Doctor Strange Prelude #1

Hello guys! How is this weekend going on? Hope you say great (because I don't...)
¡Hola muchachos! ¿Cómo están pasando este fin de semana? Espero digan que muy bien (porque yo no ...)
I know I said I wouldn't speak about the comics I review for GAMbIT in here, but I liked this one so much I just wanted to say a little bit about it in here before it the review is published.
Yo sé que dije que no iba a hablar de los comics que reseño para GAMbIT aquí, pero este me gustó tanto que sólo quería decir un poco sobre ello antes de que la reseña saliera publicada.
Between all the comics I've read with witches as characters, and let me say that my list is growing up, slowly, but growing, Doctor Strange's ongoing series has been one of the best. It shouldn't be a surprise if I tell you I'm waiting for the movie as the greatest thing ever (and it may be.)
Entre todos los cómics que he leído con las brujas como personajes, y permítanme decir que mi lista está creciendo, poco a poco, pero cada vez mayor, la serie en curso de Doctor Extraño ha sido uno de los mejores. No debería ser una sorpresa si les digo que estoy esperando por la película como si fuera lo más grande del planeta (y puede serlo).
I've told you to do the same with Tarot: Witch of the Black Rose, so please, read this one I'm speaking about. I'll post he review in here as soon as it's published in GAMbIT.
Ya les he dicho que hagan lo mismo con Tarot: Witch of the Black Rose, así que por favor, lean este del que estoy hablando. Voy a publicar la reseña aquí tan pronto como se haya publicado en GAMbIT.
Let me know if you're interested in reading it down here!
¡Háganme saber si les interesa leerlo aquí abajo!

Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

08 julio 2016

Sucker, Charli XCX

Hello guys! Happy Friday!
¡Hola chicos! ¡Feliz viernes!
As always, I have some music to share with you, and I'm gonna keep with whole albums for a while. This time I decided I'll speak quickly about Sucker, by Chali XCX. I listened to it for a very long time, and thought maybe you would like to do the same.
Como siempre, tengo un poco de música para compartir con ustedes, y voy a seguir con los álbumes enteros por un tiempo. Esta vez decidí hablar rápidamente sobre Sucker, de Chali XCX. Lo escuché durante mucho tiempo, y pensé que tal vez les gustaría hacer lo mismo.
This version in particular is the Japanese edition, which comes with two aditional songs and two Japanese versions of Break the Rules and Boom Clap, WAY MUCH BETTER than the other versions, if you ask me!
Esta versión en particular es la edición japonesa, que viene con dos canciones adicionales y dos versiones en japonés de Break the Rules y Boom Clap, MUCHO MEJOR que las otras versiones, ¡si me preguntan!
Hope you like it as much as I do! Let me know if you have any favorite song from this album in the comments!
¡Espero que les guste tanto como a mí! ¡Déjeme saber si tienen alguna canción favorita de este álbum en los comentarios!

Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

06 julio 2016

Writing horror / Escribiendo terror

Hi guys! How's it going?
¡Hola chicos! ¿Qué tal les va?
I couldn't write an entry on Monday because the Internet these days has been catastrophic, but apparently it's already in a good mood, and I hope it stays that way.
No pude subir entrada el lunes porque el internet ha estado catastrófico estos días, pero al parecer ya se puso de buenas, y espero se quede así.
A few days ago I was in a group of facebook with my editor, Johana, writing about horror, along with other writers, and something quite sympathetic happened that I would like to share to know your opinions.
Hace algunos días estuve en un grupo de facebook con mi editora, Johana, sobre escribir terror, junto con otros escritores, y pasó algo bastante simpático que me gustaría compartirles para saber sus opiniones al respecto.
A man who doesn't have much regard for gender began to insult us, saying we "rejoiced in filth," we "brought evil into the world," and all kinds of stuff like that, until Joha and I got to defend ourselves.
Un hombre que no tiene mucha estima por el género se puso a insultarnos, decir que nos "regocijábamos en la inmundicia", "traíamos el mal al mundo", y todo tipo de cosas por el estilo, hasta que Joha y yo nos pusimos a defendernos.
I am not given to terror in the books, I prefer the dark and gothic stories, but they are so similar that I couldn't help feeling included in the package. There are ideas and stories meant to be told in a certain way, and many of mine have a dark background, some moral, and due to my asperger's cannot help but look for a meaning to everything.
No soy dado al terror en los libros, me gustan más las historias oscuras y góticas, pero son tan similares que no pude evitar sentirme incluido en el paquete. Hay ideas e historias que deben ser contadas de cierta manera, y muchas de las mías tienen un trasfondo oscuro, alguna moraleja, y debido al asperger no puedo evitar buscarle un significado a todo.
Over the years, there have been artists who left a mark on the world by having a dark style, by entering the terror and macabre world. I won't speak of painters or others because I'm a writer, so ...
A lo largo de los años, han habido artistas que dejaron una marca en el mundo por tener un estilo oscuro, por entrar en el terror y el mundo macabro. No voy a hablar de pintores ni demás porque soy escritor, así que...
How to say Poe was a good for nothing if this man was a great poet who played with the feelings? How to say Mary Shelley was sick for being ahead to her time and raise an idea that still gives to talk about? How to say Bram Stoker was an unclean if Draculo is a myth that many study until today?
¿Cómo decir que Poe fue un inútil si ese señor fue un gran poeta que jugaba con los sentimientos? ¿Cómo decir que Mary Shelley fue una enferma por adelantarse a su tiempo y plantear una idea que todavía da de qué hablar? ¿Cómo decir que Bram Stoker era un inmundo si Drácula es un mito que mucho estudian hasta ahora?
That there are sick ideas, there are, some to a greater extent than others, but that doesn't mean that there's not an interesting idea behind such guts, blood and pandemonium. After all, how do you know without reading it?
De que hay ideas enfermas, las hay, algunas en mayor medida que otras, pero eso no quiere decir que no exista una idea interesante detrás de tanta tripa, sangre y pandemónium. A fin de cuentas, ¿cómo lo sabes sin leerlo?
For me, it's essential to read everything while we can, define our tastes and explore some others, even more so if, like me, we are writers. We cannot be pigeonholed in a genre with its clichés and predictable topics, we must innovate, seek to include more, invent more, and that is achieved by reading a little of everything and a working head.
Para mí, lo esencial es leer de todo mientras podamos, definir bien nuestros gustos y explorar algunos otros, más aún si, como yo, somos escritores. No podemos dejarnos encasillar en un género con tus clichés y temas predecibles, hay que innovar, buscar incluir más, inventar más, y eso se logra leyendo de todo un poco y con una cabeza trabajando.
Judging a genre without seeing beyond is mediocre, may it be any kind of genre, and if it's a genre for mere entertainment, as almost always the case with horror or erotic, you have to respect the person's tastes without attacking because that only demonstrates ineptitude.
Juzgar un género sin ver más allá es mediocre, sea el género que sea, y si es un género para el mero entretenimiento, como casi siempre es el horror o el caso del erótico, hay que respetar los gustos de la persona sin atacar porque así solo demostramos ineptitud.
I can only say:
Solo me queda decir:
Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

03 julio 2016

Tarot fever / Fiebre de Tarot


Hello guys! How are you doing?
¡Hola muchachos! ¿Cómo están?
This week I just focused on one comic in particular, and for the main image you can easily discover which one I'm speaking about.
Esta semana sólo me enfoqué en un cómic en particular, y por la imagen principal pueden descubrir fácilmente de cuál estoy hablando.
I must admit it has becoming like a therapy to read this comic's issues, and maybe even an obsession (for good reasons,) but the thing is that there are many arcs and one shots that have more than just nudity, magic and fights: there is a moral in everything, not in a boring sense, but a poetic, charmed one.
Tengo que admitir que ha llegado a ser como una terapia leer los números de este cómic, y tal vez incluso una obsesión (por buenas razones), pero la cosa es que hay muchos arcos y unos one-shots que tienen algo más que desnudez, magia y peleas: hay una moral en todo, no en un sentido aburrido, sino uno poético, uno embrujado.
There is always something new: a character, a story, a metaphor, a moral, and don't get me started about the colors and drawing because you know I love them, more with each issue.
Siempre hay algo nuevo: un personaje, una historia, una metáfora, una moral, y no me hagan empezar con respecto a los colores y el dibujo, porque saben que los amo, más con cada número.
Maybe there have been some issues weak in the story and strongly focused on boobs and art, but that happens just once in a while, not so often to say that I wish things would be better.
Tal vez ha habido algunos números débiles en la historia y fuertemente centrado en las tetas y el arte, pero eso ocurre sólo una vez de tanto en tanto, no tan a menudo decir que me gustaría que las cosas fueran mejores.
The constant monologues bother me from time to time, it's a radical change when it comes to the structure that this couple have worked with for a long time since the beginning of this comic, but I'm getting used to it.
Los monólogos constantes me molesta de vez en cuando, se trata de un cambio radical en lo que respecta a la estructura que esta pareja ha trabajado durante mucho tiempo desde el comienzo de este cómic, pero me estoy acostumbrando a ella.
As I said before, please, make yourself a favor a read this thing!
Como ya he dicho antes, por favor, ¡háganse un favor y lean esta cosa!

Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!