07 diciembre 2016

I FLED IN VAIN!

Hello guys! How is this week going on? I hope that better than mine, as I've been under much stress these days *crying* However, it is all for a good purpose, and one of them is the reason for this entry:
¡Hola muchachos! ¿Cómo va esta semana? Espero que mejor que la mía, ya que he estado bajo mucho estrés estos días *llora* Sin embargo, es todo para un buen propósito, y uno de ellos es la razón de esta entrada:

NEW BOOK!
¡NUEVO LIBRO!

I've been writing several poems during this year, all of them in English and with the dose of darkness I like; despite it wasn't on purpose, I soon had a good collection, and decided that if I wrote some more, they could turn into a really good book. So that's what I did, and here it is!
He estado escribiendo varios poemas durante este año, todos ellos en inglés y con la dosis de oscuridad que me gusta; a pesar de que no fue a propósito, pronto tuve una buena colección, y decidí que si escribía un poco más, podrían convertirse en un libro realmente bueno. Así que eso es lo que hice, ¡y aquí está!
It's hard to say anything else about it, as I already did it on a note at the end of the book (as always,) but, to put it in short: it was a kind of journey I started without meaning to, almost by accident, and made me realize I was forgetting an important part of myself: my darkness. Although Candle Castle returned some glimpses of it, there was still a good, big part I couldn't get back. I fled in vain did just that, and I can say there's a sense of wholeness in my mind again.
Es difícil decir algo más al respecto, como ya lo hice en una nota al final del libro (como siempre), pero, para resumirlo: era una especie de viaje que empecé sin querer, casi por accidente, y me hizo darme cuenta de que estaba olvidando una parte importante de mí: mi oscuridad. Aunque Candle Castle me devolvió algunos vislumbres de ella, todavía había una buena y gran parte que no podía conseguir de vuelta. I fled in vain hizo exactamente eso, y puedo decir que hay una sensación de totalidad en mi mente otra vez.
You'll find a new side of me, and some experimental poems/songs (you know these are like musical albums for me) inside, touching topics I haven't explored until now and giving a new name and shape to old feelings I'm still not ready to let go. I'm sure you'll like them!
Encontrarán un nuevo lado de mí, y algunos poemas/canciones experimentales (saben que éstos son como álbumes musicales para mí) adentro, tocando temas que no he explorado hasta ahora y dando un nuevo nombre y forma a viejos sentimientos que aún no estoy listo para dejar ir. ¡Estoy seguro que les gustarán!
However, there's a little difference this time:
Sin embargo, hay una pequeña diferencia esta vez:

IT'S PRINTED!
¡ESTÁ IMPRESO!

I decided to put into a fight with Amazon's Create Space, and after an exhausting day, it was just a matter of time before it could be published. You can already buy it and have my first ever print book, and in case you want the digital edition, it's in pre-order in Amazon and other portals.
Decidí ponerme en una pelea con el Create Space de Amazon, y después de un día agotador, era sólo cuestión de tiempo antes de que pudiera publicarse. Ya pueden comprarlo y tener mi primer libro impreso, y en caso de que quieran la edición digital, está en pre-venta en Amazon y otros portales.
As always, make sure to leave your comments down below and let me know what you think about all of this! ^^
Igual que siempre, ¡asegúrense de dejar sus comentarios abajo y hágame saber lo que piensan acerca de todo esto! ^^

Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Thanks for coming to Tinta Nocturna!
Hugs from here to whereever you may be ^^

***

¡Gracias por pasarte por Tinta Nocturna!
Un abrazo de aquí hasta donde estés ^^

Nocturnos.