31 octubre 2016

Short film / Cortometraje: Vincent, Tim Burton

Hi guys, how has it been? I've been feeling a little better these days, at last, and I hope to return to the blog as before.
Hola chicos, ¿cómo les ha ido? Yo me he estado sintiendo un poco mejor estos días, por fin, y espero poder volver al blog como antes.
Unfortunately, October's coming to an end. Some know what this day means to me, more than just a costume party, but I wouldn't either refuse if someone invites me to one xD
Lamentablemente, Octubre llega a su final. Algunos sabrán lo que este día significa para mí, más que una mera fiesta de disfraces, aunque tampoco me negaría si alguien me invita a una xD
As things didn't go as they should, I decided to do something a little different for this day, and is to share a short film I love: Vincent, by Tim Burton. Those who haven't seen it, I know you'll love it as I do, and thos who watched it, we will enjoy repeating it.
Como las cosas no salieron como tenían que salir, decidí hacer algo un poco diferente para este día, y es compartirles un corto que me encanta: Vincent, de Tim Burton. Los que no lo hayan visto, sé que lo amarán igual que yo, y los que sí, vamos a disfrutar repitiéndolo.
Vincent is one of those little shorts you cannot forget for more time that passes. There are so many things in it that work well I can hardly imagine anything better, because it can even compete against Burton's great films. It's an iconic jewel, one of his best works, no doubt.
Vincent es de esos pequeños cortometrajes que no puedes olvidar por más que pase el tiempo. Hay tantas cosas en él que funcionan bien que me cuesta imaginar algo mejor, porque incluso puede competir contra las grandes películas de Burton. Es una joya emblemática, uno de sus mejores trabajos, sin duda.
In the meantime, I'll have a private concert thanks to Youtube. If I don't go to a party, at least I can have one exclusively for me. If someone wants to join, I'll be posting albums, songs and phrases in Facebook and Twitter ^^
Mientras tanto, tendré un concierto privado gracias a Youtube. Si no voy a ninguna fiesta, al menos puedo tener una exclusivamente para mí. Si alguien se quiere unir, estaré publicando discos, canciones y frases en Facebook y Twitter ^^
Remember also that this will be the last day you'll have all my books FREE on Amazon, download while you can!
Recuerden también que este será el último día en que tendrán GRATIS todos mis libros en Amazon, ¡descarguen mientras puedan!

HAPPY FUCKING HALLOWEEN!

28 octubre 2016

Musical Friday / Viernes Musical: Vigil (The Drowning Season)

Hi guys, how's it going? Lately I've had even more problems with my health, although you'd say otherwise if you follow me on social networks.
Hola chicos, ¿qué tal les va? Últimamente he tenido aún más problemas con respecto a la salud, aunque podrían decir lo contrario si me siguen en redes sociales.
Anyway, I recently found a rather unique and interesting sound in Bandcamp group, and could not help but share it with you. The Drowning Season has that mix of old music with contemporary rock, some electronic elements and dark to complement his aesthetic letters.
De todas formas, hace poco encontré un grupo bastante particular y de sonido interesante en Bandcamp, y no podía dejar de compartirlo con ustedes. The Drowning Season tiene esa mezcla de música vieja con rock contemporáneo, algunos elementos electrónicos y letras oscuras para complementar su estética.
Shall I tell you the best part? It's completely free, like most of their discography, but if you are able to pay and support this band, don't stop doing it because only then we will know about them on the future. ^^
¿Les cuento la mejor parte? Es completamente gratis, al igual que casi toda su discografía, aunque si tienen la posibilidad de pagar y apoyar a esta banda, no dejen de hacerlo pues solo así podremos seguir sabiendo de ellos. ^^


What do you think about The Drowning Season? Do you like their style or not? Remember, first, that recommendations are accepted; second, not forget to comment; third, that my books are free on Amazon until Halloween ^^
¿Qué opinan de The Drowning Season? ¿Les gusta o no es de su estilo? Recuerden, primero, que se aceptan recomendaciones; segundo, no dejar de comentar; tercero, que están mis libros gratis en Amazon hasta Halloween ^^

Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

25 octubre 2016

Do you know about Teemocracy? / ¿Conoces Teemocracy?

Hello people, how have you been?
Hola gente, ¿cómo han estado?
A couple of days ago I discovered an interesting web with an original idea, and a very good one, if you ask me. Althought it's elated to politics, it's mostly to make fun of it, particularly on U.S.A. 2016's. Just keep reading to see what it Teemocracy is about!
Hace un par de días descubrí una interesante web con una idea original, y una muy bueno, si me preguntan. Aunque se relaciona con la política, es más que nada para burlarse de ella, sobre todo de las presidenciales de EEUU 2016. ¡Sigan leyendo para ver de qué se trata Teemocracy!
One of its creators describes it as "a politically neutral apparel company hoping to bring satire to attire." More specifically, Teemocracy is just the way Philip Spelman, Cory Jones and Austin Lynch see this United States presidential election, with two protagonists easy to use for humorous parodies.
Uno de sus creadores la describe como "una compañía de ropa políticamente neutral esperando llevar la sátira a la ropa." Más específicamente, Teemocracy es sólo la forma en que Philip Spelman, Cory Jones y Austin Lynch ven esta elección presidencial de Estados Unidos, con dos protagonistas fáciles de usar para parodias humorísticas.
"We identified Donald Trump and Hillary Clinton as 2 people who had absolute ludicrous characters and we thought that we could do an excellent job portraying them in funny ways for people to enjoy!" Says Lynch, Teemocracy's Chief Operations Officer and Chief Marketing Officer
"¡Identificamos a Donald Trump y Hillary Clinton como 2 personas que tenían personajes absolutamente absurdos y pensamos que podíamos hacer un excelente trabajo presentándolos de una manera divertida para la gente para disfrutar!" Dice Lynch, Director de Operaciones y de Marketing de Teemocracy.
By creating funny shirts, these guys hope to help people to lighten up about this situation, make them take a step back and laugh at it. Let's be honest, it looks like everyone takes this so seriously it has divided many. Sounds like a good idea, right?
Mediante la creación de camisetas divertidas, estos chicos esperan ayudar a la gente a relajarse con respecto a esta situación, hacerlos tomar un paso atrás y que se rían de ella. Seamos honestos, parece que todo el mundo toma esto tan en serio que ha dividido a muchos. Suena como una buena idea, ¿verdad?
"A lot of our shirt designs are parodies of very popular television shows, movies, and other exciting media! Try and see if you can identify all of the references made in each of our shirts!" I agree with Lynch  in this and admit I would love to have that Trump-clown on my closet!
"¡Muchos de nuestros diseños de camisetas son parodias de muy populares programas de televisión, películas y otros emocionantes iconos de los medios! ¡Traten de ver si se pueden identificar todas las referencias que se hacen en cada una de nuestras camisas!" ¡Estoy de acuerdo con Lynch en esto y admito que me gustaría tener ese Trump-payaso en mi armario!
Personal favorite!
¡Mi favorita!
By the way, and in case you didn't know, you can use the promo code partytime16 to receive a 20% off from your whole cart!
Por cierto, y en caso de que no lo sepan, ¡pueden usar el código de promoción partytime16 para recibirir un 20% de descuento de todo su carrito!

Don't forget to visit them!
¡No se olviden de visitarlos!

I'll see you soon (I hope,) with some reviews, movies and series, so keep cheking the blog once in a while not to miss them ;)
Los veré pronto (espero), con algunas reseñas, películas y series, así que revisen el blog de vez en cuando para no perdérselos ;)

Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

19 octubre 2016

Using the Tarot cards / Usar las cartas del Tarot

Hello guys, how have you been? I'm not gonna say it again that Venezuela is going crazier every single damned day, you can google it and you'll know it, and it's starting to be a little repetitive topic in this blog, so I decided no more politics in here anymore.
Hola chicos, ¿cómo han estado? No voy a decir de neuvo que las coas en Venezuela están más locas cada maldito día, pueden buscarlo en google y lo sabrán, y está empezando a ser un tema poco repetitivo en este blog, así que decidí que no más política aquí.
The Vernier Tarot.
El Tarot de Vernier.
Since we're still on October, I decided to write an entry on something that has become a big part of my life right now: the Tarot Cards and they way I use them. Long ago, I wrote a review for Kate Moss's novel, Sepulchre (just in Spanish) and since I started with the Vernier Tarot, things have turned to be more interesting.
Ya que estamos todavía de octubre, decidí escribir una entrada sobre algo que se ha convertido en una gran parte de mi vida en este momento: las cartas del Tarot y la forma en que las uso. Hace mucho tiempo, escribí una reseña de la novela de Kate Moss, Sepulcro, y desde que empecé con el Tarot de Vernier, las cosas han resultado ser más interesante.
I was in my senior year at that time, used to make reading to every single student that asked me to, half for fun and half for practicing, and we all were surprised when the cards were right, maybe because there was always that little doubt people usually have in these kind of things.
Yo estaba en mi último año en ese momento, solía usarlas para hacer una lectura a cada estudiante que me lo pudiera, en parte por diversión, en parte para practicar, y todos nos quedábamos sorprendidos cuando las cartas estaban en lo cierto, tal vez porque siempre estaba esa pequeña duda que las personas suelen tener en este tipo de cosas.
When I graduated from high school and started college, didn't have as much time as before, and despite I abandoned them for more than a year to focus on my studies, at the end, I came back to them, trying to learn the most I could.
Cuando me gradué de la escuela secundaria y empecé la universidad, no tenía tanto tiempo como antes, y a pesar de que las abandoné durante más de un año para centrarme en mis estudios, al final, me encontré de nuevo a ellas, tratando de aprender lo más que pudiera.
The Favole Tarot, the one I use right now.
El Tarot de Favole, el que uso ahora.
People always think that the cards can explicitly tell you the future, what to do and what will happen for sure you do it that way or not, as if they were a kind of divinity or omnipresent being. A big, fat lie.
La gente siempre piensa que las cartas te pueden decir de manera explícita el futuro, qué hacer y lo que va a pasar con seguridad si lo haces de esa manera o no, como si fueran una especie de divinidad o ser omnipresente. Una grandísima mentira.
I've realized, after many readings, that the Tarot cards speak about what you're doing and what may happen, along with tips that could help you have a better life, but the desicion is still up to you, to change it if you want it, because the future's not written in stone.
Me he dado cuenta, después de muchas lecturas, que las cartas del Tarot hablan acerca de lo que estás haciendo y lo que podría suceder, junto con consejos que podrían ayudarte a tener una vida mejor, pero la decisión todavía depende de ti, cambiarlo todo si quieres, porque el futuro no está escrito en piedra.
It has helped me to develop more my sixth sense, intuition, rely more than before in certain hunches, and how to understand myself and how I behave. It may sound stupid to some that 78 cards could teach you that, but try, open yourself to that, try to see more than meets the eye, and I'm sure you'll see there's something strange right in front of you, on that first spread.
Me ha ayudado a desarrollar más mi sexto sentido, la intuición, en confiar más en ciertas corazonadas y cómo entenderme mejor y cómo me comporto. Puede sonar estúpido para algunos que 78 cartas puedan enseñar eso, pero inténtelo, ábranse, traten de ver más allá de lo que parece, y estoy seguro de que verán que hay algo extraño justo en frente, en esa primera tirada.
Also, after so much practice, I decided to take another step. Maybe I was influenced by all those comics with the word Tarot on them, but I'm offering readings by email on Etsy for everyone who wants to try them. If you want, you can pay me a visit ^^ Just click on the image.
También, después de tanta práctica, decidí dar un paso más. Tal vez estaba influenciado por todos esos cómics con la palabra Tarot en ellos, pero estoy ofreciendo lecturas por correo electrónico en Etsy para todos los que quieran probarlo. Si quieren, pueden visitarme ^^ Basta con hacer clic en la imagen.
Besides that, also published article in the new edition of Gothic & Amazing, if someone wants to know a little more about this deck, how to use it, my experiences with it and some advice. Like before, click on the cover to buy this Witchy Goths issue ^^
Además de eso, también publiqué un artículo en la nueva edición de Gothic & Amazing, por si alguien quiere conocer un poco más acerca de esta baraja, cómo usarla, mis experiencias con ella y alguno consejos. Igual que antes, clic a la portada para comprar este número Witch Goths ^^
As always, don't forget to comment, to share your thoughts and tell me what you think about this. Do you believe? You think it's impossible? It's another lie? See you soon!
Como siempre, no se olviden de comentar, compartir sus pensamientos y decirme lo que piensan acerca de esto. ¿Creen en ello? ¿Creen que es imposible? ¿Es otra mentira? ¡Los veo pronto!

Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

14 octubre 2016

Musical Friday / Viernes Musical: Where's your wonderland? (Rachel Rose Mitchel)

Hello people! How have you been?
¡Hola gente! ¿Cómo han estado?
I recently started studying again, a master in communication and three language courses. I had the chances and took them, despite I'm still a little sick that doesn't help me to feel better, but we have to do what we have to do, don't we?
Recientemente he comenzado a estudiar otra vez, una maestría en comunicación y tres cursos de idiomas. Tuve las oportunidades y las tomé, a pesar de que todavía estoy un poco enfermo y no me ayuda a sentir mejor, pero tenemos que hacer lo que tenemos que hacer, ¿verdad?
It' true that I haven't been publishing as many entries as I planned at the beginning, but it's because Internet, in all my city, is being kinda shitty. To give you an example: it's impossible to open Wattpad or the webs where I read comics and mangas...
Es cierto que no he estado publicando tantas entradas como había planeado al principio, pero es porque el Internet, en toda mi ciudad, está vuelto una mierda. Para dar un ejemplo: es imposible abrir Wattpad o las webs donde leo cómics y mangas...
Anyway, since today's Friday, I want to share with you another free album I found some time ago on Bandcamp: Where's your wonderland? by Rachel Rose Mitchel. It's a very dark collection on tracks, with a very cool surprise for you after downloading it. Give it a try!
De todos modos, dado que hoy es viernes, quiero compartir con ustedes otro álbum gratis que encontré hace algún tiempo en Bandcamp: Where's your Wonderland? de Rachel Rose Mitchel. Es una colección de canción muy oscura, con una buenísima sorpresa para ustedes después de descargarla. ¡Denle una oportunidad!
I am a fan of the first track, so metaphorical and with a fresh sound. It may have some details or be a love-hate relationship if you don't hear this kind of music often, but I keep humming it after listening. What do you think? Would you download it? Don't forget about commenting below!
Soy fanático del primer tema, tan metafórico y con un sonido fresco. Puede tener algunos detalles o ser una relación de amor-odio si no suelen escuchar este género, pero no dejo de tararearla luego de escucharla. ¿Qué les parece? ¿Se animan a descargala? ¡No dejen de comentar más abajo!

Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

09 octubre 2016

Marvel's Doctor Strange Prelude #2 + Death Vigil + Dhampire: Stillborn

Hello over there! How is this month behaving with you guys? I know I promised to give you one entry per day, but because of health matters, things will change a little here in the blog: Three entry during week and two for the weekend. Hope you can understand that.
¡Hola por allí! ¿Cómo se comporta este mes con ustedes? Sé que prometí darles una entrada por día, pero debido a cuestiones de salud, las cosas van a cambiar un poco aquí en el blog: Tres de entrada durante la semana y dos para el fin de semana. Espero que puedan entender eso.
As every Sunday, I have some comic recommendations for you, all of the related to magic, paranomal world and the dark side of life. Hope you like them!
Como todos los domingos, tengo algunas recomendaciones de cómics para ustedes, todos relacionados con la magia, mundo paranomal y el lado oscuro de la vida. ¡Espero les gusten!

***

I read Marvel's Doctor Strange Prelude #2 (#1 in here) a couple of days ago (past week) and, contrary on what I expected, this was a boring issue. The first one, I admit it, was kinda strange, but offered a good introduction to the story we may find on the movie, but this second one was a safe bet, almost a joke.
Leí Marvel's Doctor Strange Prelude #2 (#1 in aquí) un par de días atrás (la semana pasada) y, al contrario de lo que esperaba, este fue un número aburrido. El primero, lo admito, era un poco extraño, pero ofrece una buena introducción a la historia que podríamos encontrar en la película, pero este segundo fue una apuesta segura, casi una broma.
I'm not even sure what the main idea was, or what happened with the art, as is lower than in Marvel's Doctor Strange Prelude #1. Things are clearly not working as they should, and it's a shame, as this could have been a better prelude. However, I still have expectations for the movie to be great.
No estoy seguro siquiera de cuál era la idea principal, o lo que ocurrió con el arte, ya que es de más baja calidad que en Marvel's Doctor Strange Prelude #1. Las cosas no están funcionando como deberían, claramente, y es una lástima, ya que esto podría haber sido un mejor preludio. Sin embargo, todavía tengo expectativas para con la película y que sea buena.

***

Now, a very good story that I found was Death Vigil.  A gothic tale of dark fantasy with ghosts, dead people, magic, necromancy, the Grimm Reaper, demons, and much more! Coming in terms with the script, it increases its pace with each issue and has a lot of color in the characters, so different from each other and a background story that has a lot of potential. I only hope that we have a second volume, as there are things left to be explained.
Ahora, una muy buena historia que me encontré fue Death Vigil. Un cuento gótico de fantasía oscura con fantasmas, muertos, magia, nigromancia, la Parca, demonios, ¡y mucho más! En cuanto al guión, aumenta su ritmo con cada número y tiene una gran cantidad de color en los personajes, tan diferentes unos de otros y una historia de fondo que tiene un gran potencial. Sólo espero que tengamos un segundo volumen, ya que hay cosas que quedan por explicar.
As for the art, I cannot complain about it. I liked the balance between the dark and light colors, despite the first ones are the predominant. Almost all of the pages and the panels have a logical sequence, with little mistakes on the lettering, as I was confused a couple of times with the reading order of the dialogues. Definitely, one of my best readings so far!
En cuanto al arte, no puedo quejarme. Me gustó el equilibrio entre los colores oscuros y claros, a pesar de los primeros son los predominantes. Casi todas las páginas y los paneles tienen una secuencia lógica, con pequeños errores en el lettering, ya que estaba confundido un par de veces con el orden de lectura de los diálogos. Sin duda, ¡una de mis mejores lecturas hasta ahora!

***

Finally, my last reading for now, was Dhampire: Stillborn. This one was one hell of a gothic graphic novel! No fantasy, no humor, no action, only drama, darkness, visual poetry and attractive characters. A very good created story that speaks about family secrets, depression and suicide, that feeling that makes you wonder what's wrong with you, why you don't fit anywhere.
Por último, mi última lectura por ahora, fue Dhampire: Stillborn¡Ésta sí que fue una buena novela gráfica gótica! Sin fantasía, humor, acción, solo drama, oscuridad, poesía visual y personajes atractivos. Una muy buena historia creada que habla sobre secretos de familia, depresión y suicidio, esa sensación que hace que uno se pregunte qué nos pasa, por qué no encajamos en ninguna parte.
Nicholas was a really solid character, and I even would like to read more about him, his world, family, discover a little bit more of what can happen after the end of this book. The art was a little strange at first for its very old style, which made me remember the slasher movies from the 90s, but after a few pages you just love it. If you're into horror and dark comics, serious as death, you'll definitely like this one.
Nicholas fue un personaje muy sólido, e incluso me gustaría leer más acerca de él, su mundo, su familia, descubrir un poco más de lo que puede suceder después del final de este libro. El arte era un poco extraño al principio por su estilo muy antiguo, que me hizo recordar las películas slasher de los 90, pero al cabo de algunas páginas acabas amándolo. Si estás en la oscuridad de terror y cómics, seria como la muerte, que sin duda como éste.

***

So, I hope you found something you may like. Don't forget to comment on the little box down bellow, either to tell what you think or if you have any recommendation to me, remember I'm always open to any kind of dark-gothic-kind of story-music! Read you soon!
Entonces, espero que encontraran algo que les pueda gustar. No se olviden de comentar en la cajita de abajo, ya sea para decir lo que piensan o si tiene alguna recomendación para mí, ¡recuerden que siempre estoy abierto a cualquier tipo de historia o música oscura o gótica! ¡Nos leemos pronto!

Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo! 

07 octubre 2016

Musical Friday / Viernes Musical: Strvgers + Johnny Hollow

Hello people! Another musical entry for the collection! To break the mold a bit I decided to make it double with two bands I like a lot and I've heard on more than one occasion.
¡Hola gente! ¡Otra entrada musical para la colección! Para romper un poco el molde decidí hacerla doble con dos grupos que me gustan bastante y que he escuchado en más de una ocación.
The first is of my favorite bands, and you can't deny they go with the season, because if anything stands on the track of Strvngers (interview in here) is that dark rhythm and paranormal letter. I'm waiting for her new album out, but meanwhile, can buy the first in SpotifyGoogle PlayiTunes and visit them in Bandcamp here y here. Right now I'm addicted to Venus, listen to it the first time and you will like it!
El primero es de mis bandas favoritas, y no pueden negar que va con la temporada, porque si algo destaca en los temas de Strvngers (entrevista aquíes ese ritmo oscuro y letra paranormal. Estoy esperando a que salga su nuevo álbum, pero mientras tanto, pueden comprar el primer en Spotify, Google Play, iTunes y visitarlos en Bandcamp aquí y aquí. Justo ahora estoy adicto a Venus, ¡escúchenla la primera vez y les pasará igual!


The second group is Johnny Hollow, and instead of having to wait or pay, we can download their music. This specific EP is free on Bandcamp, with a very Tim-Burtonian kind of sound and has one of my favorite tracks, Alibi. Sure you will love it!
El segundo grupo es Johnny Hollow, y en vez de tener que esperar o pagar, podemos descargarnos su música. Este EP en específico está gratis en Bandcamp, con un sonido muy a lo Tim Burton y tiene una de mis pistas favoritas, Alibi. ¡Seguro les va a encantar!
I'll be waiting for your comments on these two groups! Remember if you have any recommendation as to music, Wattpad and comics, you're free to do it and I'll be telling you what I think about them here ^^ See you tomorrow!
¡Estaré esperando leer sus comentarios sobre estos dos grupos! Recuerden que si tienen alguna sugerencia, en cuanto a música, Wattpad y cómics, son libres de hacerla y estaré contándoles qué me parecieron aquí ^^ ¡Nos vemos mañana!
Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

06 octubre 2016

Thinking: Body Modifications / Pensando: Modificaciones Corporales


Hi guys! How are you doing? I had long time no write these types of entries, and as it's far away to the literary topics I usually use, let's think it can serve for those who are not immersed in the subject and want to use it for a story, as I occasionally do, and so you'll also get to know me a little more.
¡Hola chicos! ¿Cómo les va? Tenía tiempo sin escribir este tipo de entradas, y como es muy alejado a los tópicos literarios que suelo usar, vamos a pensar que puede servir para aquellos que no estén muy inmersos en el tema y lo quieran usar para alguna historia, como suelo hacer yo de vez en cuando, y así además me conocen un poco más.
I consider myself eccentric in more than one sense, and one of the reasons I have is my attraction toward body modification in general. Some time ago I read a book of tattoos and its symbolism, from the color and shape to the place where they were located, and I assure you if I ever see something similar in bookstores I won't think twice before buying it.
Me considero excéntrico en más de un sentido, y una de las razones que tengo es por la atracción que tengo por las modificaciones corporales en general. Tiempo atrás leí un libro de tatuajes y su simbolismo, desde el color y la figura hasta el lugar en donde estaban ubicadas, y les aseguro de ver alguno similar en las librerías no me lo pienso dos veces antes de comprarlo.
Modifications are almost always linked to rites of passage in ancient cultures, especially the three most popular today: Piercings, tattoos and scarifications. I think the images speak for themselves, so it's not worth explaining what they're about, but just in case, Wikipedia knows.
Casi siempre las modificaciones vienen ligadas a ritos de paso en antiguas culturas, especialmente las tres más de moda actualmente: Los piercings, tatuajes y escarificaciones. Creo que las imágenes hablan por sí solas, así que no vale la pena explicar de qué se tratan, pero por si acaso, Wikipedia lo sabe.
And well, since we're already here, I'll tell you which are the modifications that interest me the most ^^
Y pues, ya que estamos de paso, les cuento cuáles son las modificaciones que más me interesan ^^

***

Among the piercings, I especially attracts the septum, the ring that many get in the middle of the nose. There are other places I would try, as the tongue or ear, but the septum is the only one that leaves no visible scars and is easy to hide, so I will not get more than that.
Entre los piercings, me atrae especialmente el septum, ese aro que muchos se ponen en el medio de la nariz. Hay otros lugares que me gustaría probar, como la lengua o la oreja, pero el septum es el único que no deja cicatrices visibles y es fácil de ocultar, así que no pienso llegar a más de eso.

***

I do have several tattoos in mind, seven or eight, depending on how much pain tolerance have. I think me some mythological creatures, like the phoenix, for its symbolism and personal meaning, and all in places that are easy to cover: chest, shoulders, arms, etc.
Sí tengo varios tatuajes en mente, unos siete u ocho, dependiendo de cuánta tolerancia al dolor tenga. Pienso hacerme algunas criaturas mitológicas, como el fénix, por su simbolismo y significado personal, y todas en lugares que sean fáciles de cubrir: pecho, hombros, brazos, etc.
I'm also toying with the idea of one that glows in the dark. I'm not sure what's the effect on the skin long term, but you can't deny it is very striking!
También estoy dándole vueltas a la idea de uno que brille en la oscuridad. No estoy seguro de cómo será el efecto en la piel a largo plazo, ¡pero no pueden negar que es muy llamativo!

***

Scarification would be my last choice. I will not do nothing big, but a simple design when I feel it's the right time. Maybe it will be some alchemical symbol, but seeing those wings... tempting!
Las escarificaciones serían mi última opción. No pienso hacerme nada llamativo, sino algún diseño sencillo cuando sienta que es el momento adecuado. A lo mejor sería algún símbolo alquímico, aunque viendo esas alas... ¡tendador!
Now, there are some modifications I do think are TOO extreme, of which I would only consider one as an option after investigating a little more.
Ahora, hay algunas modificaciones que sí me parecen MUY extremas, de las cuales solo una la consideraría una opción luego de investigar bien al respecto.

***

Forked tongue? Really? I cannot say that the idea doesn't tempt me, because it really does, but I see it very little convenient, plus, I don't want to even imagine how to clean it or eat with it if you add a codpiece.
¿Lengua viperina? ¿En serio? No puedo decir que la idea no me llama, porque es muy tentadora, pero lo veo muy poco conveniente, además de que no quiero imaginar siquiera cómo limpiarla o comer si le agregas una bragueta.

***

A tattoo would already mean an achievement for me, but I'm someone who likes to change often and probably will ever want to cover them. For these two reasons the idea of tattooed eyes does not seduce me at all. Besides, needles IN your eyes? No, no, no, a thousand times no.
Ya un tatuaje significaría un logro para mí, pero soy alguien que gusta de variar muy seguido y seguramente alguna vez querré cubrirlos. Por esas dos razones la idea de tatuarme los ojos no me seduce en lo más mínimo. Además, ¿agujas EN los ojos? No, no, no, mil veces no.

***

Finally, if you tell me about taking off my navel, it won't really bother me. It would be simply aesthetic without any special meaning, just for the sake of letting be, although I haven't read about it as I should, so it's something on stand by.
Por último, si me hablan de quitarme el ombligo, no me molestaría realmente. Sería algo simplemente estético sin ningún significado especial, solo por el hecho de hacérmelo, aunque no he leído al respecto como se debe, así que es algo en pausa.

***

There's also a modification that seems will be fashionable very soon, if it haven't already, which wouldn't surprise me. These are subcutaneous implants that, being near magnets, light for about 10 seconds.
También hay una modificación que parece se pondrá de moda en poco tiempo, si es que no lo hizo ya, cosa que no me sorprendería. Se trata de unos implantes subcutáneos que, al estar cerca de imanes, se encienden por unos 10 segundos.
If they weren't so big and anti-aesthetic in sight, I wouldn't hesitate to have mine! But if we consider that it's a relatively new project, we'll have to wait a while. Here's the original article (just in Spanish) in case you want to know more about it ^^ In advance, I'll tell you that the bateries last about 27 years or so if the lights are used once a day.
Si no fueran tan grandes y anti-estéticos a la vista, ¡no dudaría en hacérmelos! Pero si tenemos en cuenta que es un proyecto relativamente nuevo, habrá que esperar un tiempo. Les dejo el artículo original por si quieren saber un poco más al respecto ^^ Como adelanto, les diré que las baterías duran unos 27 años aproximadamente si prenden las luces una vez al días.
As always, don't forget to comment and give your opinions. What do you think about it? What modifications would you have? Would you do none? See you tomorrow with some music! ^^
Igual que siempre, no dejen de comentar y darme sus opiniones. ¿Qué les parecen? ¿Cuáles modificaciones se harían? ¿No se harían ninguna? ¡Nos vemos mañana con un poco de música! ^^

Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

05 octubre 2016

Miss Peregrine's Home for Peculiar Children: The movie / La película

Hello people! How's the week? I tell you that not much ago, I think a couple of days, I saw the adaptation of Miss Peregrine's Home for Peculiar Children directed by Tim Burton, better known as the best director ever. Let me tell you...
¡Hola gente! ¿Qué tal va la semana? Les cuento que hace nada, creo que un par de días atrás, vi la adaptación de Miss Peregrine's Home for Peculiar Children que dirigió Tim Burton, mejor conocido como el mejor director de la vida. Les cuento...
The beginning of the film was somewhat slow, a little rushed for reasons of both time and script, although well prepared in what was possible and with a certain sense of aesthetics somewhat distant from the one Burton often uses.
El inicio de la película fue algo lento, un poco apresurado por cuestiones tanto de tiempo como de guión, aunque bien elaborado en lo que cabe y con un cierto sentido de la estética algo distante del que Burton suele usar.
I was surprised to see that the writer Jane Goldman (Stardust, X-Men: First Class, The Woman in Black) took several liberties in this adaptation and I even think she included scenes of the next book (which I haven't read yet,) but somehow makes the whole film act a stand-alone.
Me sorprendió ver que la guionista Jane Goldman (Stardust, X-Men: First Class, The Woman in Black) se tomó varias libertades en esta adaptación y que incluso me parece incluyó escenas del siguiente libro (el cual no he leído todavía), aunque de alguna manera hace que toda la película actúe como autoconclusiva.
It is perhaps what bothers me he most as a reader, because although we all know that the film will never be like the book, we hope that it doesn't have many changes, as in the case of Miss Peregrine's. However, the film has its ups and downs, keeping the audience attentive and completely captures the attention after the first scene where Eva Green is transformed into screen (long description, but that way we avoid spoilers, you're welcome).
Es quizá lo que más me molesta como lector, pues aunque todos sabemos que la película nunca será como el libro, esperamos que no tenga tantos cambios, como es el caso de Miss Peregrine's. Sin embargo, la película lleva sus altibajos, manteniendo al público atento y capta la atención por completo luego de la primera escena en donde Eva Green se transforma en pantalla (descripción larga, pero así evitamos spoilers, de nada).
Speaking of Eva Green (Penny Dreadful, Dark Shadows and The Golden Compass), it was a curious thing to see her in a not-so-dark role, and even comic in several scenes. She has her macabre dose, as expected by working with Burton, but it's a very different character compared with those she usually do, and I can't get any complaints about that.
Hablando de Eva Green (Penny Dreadful, Dark Shadows y The Golden Compass), me dio bastante curiosidad verla en un papel tan poco oscuro y hasta cómico en varias escenas. Tiene su dosis macabra, como es de esperarse trabajando con Burton, pero es un personaje muy diferente comparado con los que suele hacer, y no puedo conseguir ninguna queja al respecto.
Asa Butterfield (The Boy in the Stripped Pyjamas, Hugo and Ender's Game), on the other hand, is somewhat inconsistent in the opening scenes, so he doesn't draw much attention. However, when he reaches Miss Peregrine's loop, things change and we see what it was that gave him the role: the sober and unemotional character in contrast to the hyperactive Green.
Asa Butterfield (The Boy in the Stripped Pyjamas, Hugo and Ender's Game), por otra parte, es algo inconsistente en las primeras escenas, por lo que no llama mucho la atención. Sin embargo, cuando llega al bucle de Miss Peregrine, las cosas cambian y vemos qué fue lo que el concedió su papel: ese carácter sobrio y poco emocional en contraste con la hiperactiva Green.
I can not say anything relevant about the music, and it is a pity, because it doesn't come from Danny Elfman, who almost always works with Burton, but was in charge of Matthew Margeson (Kick-Ass 2, Scouts Guide to the Zombie Apocalypse,) and Mike Higham. There was no great work here, although it is enjoyable, at least.
No puedo decir nada relevante acerca de la música, y es una lástima, pues no viene de Danny Elfman, quien casi siempre trabaja con Burton, sino que estuvo a cargo a Matthew Margeson (Kick-Ass 2, Scouts Guide to the Zombie Apocalypse,) y Mike Higham. No hubo gran trabajo aquí, aunque es disfrutable, por lo menos.
Photography is simply excellent, with bright colors instantly contrasting when the movie gets really dark, besides going according to the effect sought to create in the viewer. The thing we see on the posters is what we will see in the film, and that should count as a good sign.
La fotografía es sencillamente excelente, con brillantes colores que contrastan al instante cuando la película se vuelve realmente oscura, además de ir acorde con el efecto que se busca crear en el espectador. Lo que vemos en los carteles es lo que veremos en la película, y ya eso debería contar como buena señal.
As always, Tim Burton does his thing in this story and I must say I was shocked, very much, to see the stop-motion that characterized so much for a while, as well as the black humor in more than one scene.
Igual que siempre, Tim Burton hace de las suyas en esta historia y debo decir que me emocionó muchísimo ver el stop-motion que tanto lo caracterizó por un tiempo, así como también el humor negro que hay en más de una escena.
Burton knew, somehow, how to combine the best of his dark and macabre style with such a compelling story as it is Miss Peregrine's Home for Peculiar Children. He did it again, and in good time, after several distant to his true essence movies.
Burton supo, de alguna manera, combinar lo mejor de su estilo oscuro y macabro con una historia tan atractiva como lo es Miss Peregrine's Home for Peculiar Children. Lo hizo de nuevo, y a buena hora, después de varias películas distantes a su verdadera escencia.
It is very difficult, if not impossible, that I don't end happy after seeing a film by Burton, and although it has its details, the case is the same. Anyway, did you see it?  Did you like it? Hate it? Don't forget to leave me your comments down there!
Es muy difícil, por no decir imposible, que no quede encantado luego de ver una película de Burton, y aunque esta tiene sus detalles, el caso es el mismo. De todas formar, ¿ya al vieron? ¿Les gustó? ¿La odiaron? ¡No se olviden de dejarme sus comentarios allí abajo!

Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

04 octubre 2016

Charmed: Season 6

Hi guys! How is everything over there? The entry's a little late today, but better late than never ^^ I wanted to share what I think on Charmed's sixth season, if anyone has already given it a chance or if you need more reasons to do trust in the Halliwell sisters.
¡Hola chicos! ¿Qué tal todo por allá? Un poco tarde la entrada de hoy, pero mejor tarde que nunca ^^ Quería compartirles lo que me parece la sexta temporada de Charmed, por si alguno ya se animó a verla o si necesita más razones para darle una oportunidad a las hermanas Halliwell.
As in the fifth season, there is a balance between darkness and light in the episodes and the themes used for each during this season, as well as some urban legends and mythological elements that are pretty good. They give that surprising touch to more than one episode.
Igual que en al quinta temporada, hay un equilibrio entre la oscuridad y la luz en los episodios y los temas usados para cada uno en esta temporada, así como también algunos elementos mitológicos y leyendas urbanas que quedan bastante bien. Dan ese toque sorpresa a más de un episodio.
While some dialogues are not entirely convincing, they give some realism to this so fantastic series, in addition to many dramatic moments, some quite memorable, regarding the plots. It's hard for me to see flaws in the scripts of the sixth season of Charmed.
Si bien algunos diálogos no son del todo convincentes, le dan algo de realismo a esta serie tan fantástica, además de los muchos momentos dramáticos, algunos bastante memorables, en cuanto a las tramas. Me es difícil ver fallas en los guiones de la sexta temporada de Charmed.
Holly Marie returns to give the spotlight, this time to Drew Fuller, who comes to tire a bit in certain episodes because of his doped face he has in the 99% of his scenes. A fresh face, you can not deny it, but questionable performance.
Holly Marie vuelve a ceder el foco de atención, esta vez para dárselo a Drew Fuller, quien llega a cansar un poco en ciertos episodios por la cara de dopado que tiene en el 99% de sus escenas. Una cara fresca, no se puede negar, pero actuación cuestionable.
In the last episodes, we realize the weight that Brian Krause is winning and the focus he gradually receives, deservedly, as a small appetizer to what we will see in Charmed's next season.
Ya en los últimos episodios, nos damos cuenta del peso que va ganando Brian Krause y del foco de atención que recibe paulatinamente, muy merecidamente, en forma de un pequeño abreboca para lo que veremos en la próxima temporada de Charmed. 
Rose McGowan was phenomenal in almost all of the season, until there came a scene in the final episodes, much like the end of the third, where she disappoints miserably. It wouldn't surprise me that any comparison between her and Shannen Doherty started because of this.
Rose McGowan estuvo fenomenal en casi toda la temporada, hasta que llegó una escena en los episodios finales, muy similar al final de la tercera, donde decepciona estrepitosamente. No me extrañaría que toda la comparación entre ella y Shannen Doherty hubiese empezado a raíz de ello.
As at the end as such, it was a plot twist I didn't see coming, a good choice, a metaphor that summarizes the principle of Taoism: All light houses dark, and all darkness houses a little bit of light. Very well worked and with an undeniable drama.
En cuanto al final como tal, fue un giro de trama que no vi venir, una buena opción, una metáfora que resume el principio del Taoísmo: Toda luz alberga oscuridad, y toda oscuridad alberga un poco de luz. Muy bien trabajado y con un drama innegable.
The special effects are better than ever, although the use of green screen may be excessive on more than one occasion. Charmed maintainss the essence with that little forced aesthetics, leaving the greater weight and costumes and makeup. It's a trio at its best.
Los efectos especiales son mejores que nunca, aunque el uso de la pantalla verde podría ser excesivo en más de una ocasión. Mantienen la esencia de Charmed con esa estética algo forzada, dejando el mayor peso en e vestuario y el maquillaje. Es un trío en su mejor momento.
I have few complaints in general, except for some minor details of production and those mentioned above, you could even say this is one of my favorite seasons, along with the fourth. Do not forget to leave your comments down there! See you tomorrow with the critic of Miss Peregrine's Home for Peculiar Children!
Tengo pocas quejas en general, salvo por algunos detalles mínimos de producción y los que mencioné más arriba, podría incluso decir esta es una de mis temporadas favoritas, junto con la cuarta. ¡No se olviden de dejar sus comentarios allí abajo! ¡Nos vemos mañana con la crítica de Miss Peregrine's Home for Peculiar Children!


Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!