03 julio 2016

Tarot fever / Fiebre de Tarot


Hello guys! How are you doing?
¡Hola muchachos! ¿Cómo están?
This week I just focused on one comic in particular, and for the main image you can easily discover which one I'm speaking about.
Esta semana sólo me enfoqué en un cómic en particular, y por la imagen principal pueden descubrir fácilmente de cuál estoy hablando.
I must admit it has becoming like a therapy to read this comic's issues, and maybe even an obsession (for good reasons,) but the thing is that there are many arcs and one shots that have more than just nudity, magic and fights: there is a moral in everything, not in a boring sense, but a poetic, charmed one.
Tengo que admitir que ha llegado a ser como una terapia leer los números de este cómic, y tal vez incluso una obsesión (por buenas razones), pero la cosa es que hay muchos arcos y unos one-shots que tienen algo más que desnudez, magia y peleas: hay una moral en todo, no en un sentido aburrido, sino uno poético, uno embrujado.
There is always something new: a character, a story, a metaphor, a moral, and don't get me started about the colors and drawing because you know I love them, more with each issue.
Siempre hay algo nuevo: un personaje, una historia, una metáfora, una moral, y no me hagan empezar con respecto a los colores y el dibujo, porque saben que los amo, más con cada número.
Maybe there have been some issues weak in the story and strongly focused on boobs and art, but that happens just once in a while, not so often to say that I wish things would be better.
Tal vez ha habido algunos números débiles en la historia y fuertemente centrado en las tetas y el arte, pero eso ocurre sólo una vez de tanto en tanto, no tan a menudo decir que me gustaría que las cosas fueran mejores.
The constant monologues bother me from time to time, it's a radical change when it comes to the structure that this couple have worked with for a long time since the beginning of this comic, but I'm getting used to it.
Los monólogos constantes me molesta de vez en cuando, se trata de un cambio radical en lo que respecta a la estructura que esta pareja ha trabajado durante mucho tiempo desde el comienzo de este cómic, pero me estoy acostumbrando a ella.
As I said before, please, make yourself a favor a read this thing!
Como ya he dicho antes, por favor, ¡háganse un favor y lean esta cosa!

Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!

4 comentarios:

  1. I know many people who love to read comics. I've never gotten into them myself, but I can understand the enjoyment!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Maybe you just need to find the kind of stories you like for comic books. It's not the same for novels than comics :)

      Eliminar

Thanks for coming to Tinta Nocturna!
Hugs from here to whereever you may be ^^

***

¡Gracias por pasarte por Tinta Nocturna!
Un abrazo de aquí hasta donde estés ^^

Nocturnos.