28 septiembre 2010

Entrevista a Susana Vallejo.

Hola de nuevo...! Seguramnete muchos recordarán la apertura de nuestro primer aniversario juntos, el primer cumpleaños del blog. ¡La primera entrevista a una escritora! Dicha entrevista fue hecha a Moruena Estríngana, autora de El Círculo Perfecto y colaboradora con la revista El Alfabeto de Babel.

Ahora, sin motivo especial, me enorgullese dejarles otra entrevista. En ella, la autora Susana Vallejo responde preguntas que seguro algunos habremos pensado al leer (O querer hacerlo) sus libros.

1. ¿Qué te hiso decidir ser escritora?
Siempre he escrito. Pero pensaba que me dedicaría a ello cuando me jubilase. Cuando un buen día me di cuenta que a lo mejor no llegaba a la jubilación, me planteé “seriamente” enviar mis originales a las editoriales. Y así empezó todo.

2. ¿Cuál fue la inspiración para cada libro de Porta Coeli?
Fueron pequeños detalles. Para el primero, “Porta Coeli I, la orden de Santa Ceclina” fue la visión de un paraje en que entreví un monasterio, además de un largo trayecto en tren. En el segundo “Porta Coeli II, Cosecha Negra”, la ciudad de Toledo. El tercero, “Porta Coeli III, el principio del fin”, nació de la visión de una ceremonia en una catedral imaginaria. Y el último, “Porta Coeli IV, la llave del secreto”, entre otras cosas, el hallazgo de una vieja silla de madera para restaurar…

3. ¿De dónde viene ese nombre tan curioso?
Porta Coeli significa Puerta del Cielo en latín y de hecho existen varios monasterios con ese nombre en todo el mundo. En mi historia habría “portales que unían dos universos paralelos” y sus primeros descubridores vivían en la edad Media y eran miembros de una orden ficticia. Parecía que había una cierta lógica en llamar así a la tetralogía y también al libro que descubre el secreto del “paso” entre ambos mundos.

4. ¿Los monjes guerreros de Porta Coeli I, La orden de Santa Ceclina tienen alguna base en La Orden de los Templarios?
Sí, hay una lejana semejanza: ambas son órdenes de monjes guerreros que acabaron siendo perseguidas por la propia Iglesia a la que sirvieron. Aunque también se parecen a los Cátaros y a los Benedictinos.

5. ¿Y cuál fue la inspiración Switch in the red?
La realidad. El futuro posible y probable. Y sobre todo la comparación entre el futuro que yo imaginaba de niña y lo que hoy es la realidad (que no se parece en casi nada a lo que yo y toda unas cuantas generaciones imaginábamos).

6. ¿Por qué poner un título en inglés?
Tengo que reconocer que es una cabezonería mía. La historia gira en torno a un cambio: al momento en el que un futuro probable que se parece mucho a nuestra realidad actual, va a cambiar y convertirse en…
en fin, una especie de mundo postapocalíptico. Ese momento es la clave de todo, es un “switch”, un interruptor, unos personajes que funcionan como “Switchs” y redireccionarán la historia entera. Switch queda mejor que “interruptor”… Y además “switching” es un término “ingeneril” que retrata EXACTAMENTE lo que quise explicar en la novela.

7. ¿Cuál crees que ha sido tu mejor trabajo hasta el momento?
Me siento especialmente orgullosa de lo que estoy escribiendo ahora…

8. ¿Ha sido difícil ser una escritora (para tí)?
Soy escritora. Lo soy y siempre lo seré (y ese hecho es “fácil”, porque publique o no publique seguiré pariendo historias). Soy una creadora de historias.
Ahora bien lo que es tremendamente difícil es vivir de escribir. Y si, como es mi caso, compaginas un trabajo “normal” de ocho horas, una familia y una vida entera con la afición de escribir, encontrar tiempo para escribir es MUY DIFÍCIL. Es un sacrificio continuo.

9. ¿Has usado alguna historia de la vida real para crear algún libro?
Sí, siempre, pero son pequeñas historias reales. Algunos detalle de personajes, descripciones, comportamientos, frases oídas aquí y allí… Siempre hay aspectos que usas de la realidad y que al formar parte una ficción hacen que esta parezca más real y no un simple conjunto de clichés y tópicos.

10. ¿Cuál crees que sería el mayor error de un escritor?
Plagiar, pensar en lo que gustará al lector y no lo que le emocionará.

11. ¿Hay alguna historia por la que sientas "preferitismo", por así decirlo?
 Tengo una debilidad especial por “Cosecha Negra”.

12. ¿Qué otras historias tienes preparadas?
Tengo un cuaderno lleno de ideas. Ya irán cayendo poco a poco: novela negra, aventuras juveniles… hay espacio para todo.

13 La literatura no es muy tomada en serio hoy en día, ¿Que opinas al respecto?
Por un lado sí que es tomada muy en serio. Precisamente el otro día leía (y estoy muy de acuerdo con ello) que en la sociedad actual cada vez más se valora al “intelectual”, la faceta “creativa”… y menos la productiva en sí, o la fuerza bruta. El escritor, y la literatura, por tanto, son baluartes de una sociedad y de una cultura. Lo que es cierto es que desde un punto de vista, digamos mercantilista”, la Literatura no vale mucho. ¡Y el escritor aún menos! Ja, ja, ja…

14. Todos tenemos alguna etapa en nuestra vida que nos marca de alguna manera, ¿Cuál sería esa estapa en tu vida? ¿Qué marca dejó?
La infancia y la adolescencia temprana, porque te construyen como persona y ponen los pilares a todo lo que vendrá después.

15. La primera vez que vi el nombre de tu tetralogía me recordé de Paulo Coelho, ¿A qué se debe eso?
¡Huy! A eso tienes que contestarte tú mismo analizando tu inconsciente. ¿Sonoridad parecida? ¿Iniciales compartidas –P.C.-?

16. ¿Qué tienes pensado hacer en un futuro si no puedes seguir viviendo de tus historias?
Ja, ja, ja… No vivo de mis historias. Trabajo en una multinacional en el mundo de la Comunicación… O sea que también trabajo con palabras y conceptos, pero vivo de “historias” muy diferentes. Ja, ja, ja… (ay qué risa).

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Thanks for coming to Tinta Nocturna!
Hugs from here to whereever you may be ^^

***

¡Gracias por pasarte por Tinta Nocturna!
Un abrazo de aquí hasta donde estés ^^

Nocturnos.