11 diciembre 2013

Publicado: Laberinto


Hola chicos, hacía tiempo quería hacer esta entrada, pero realmente no tenía muchas ganas, ya entenderán por qué. Hace ya unas semanas que está publicado mi segundo poemario (Y el único que sigue en internet) Laberinto.
Hey guys, had long wanted to do this post, but I really was not looking forward, you'll understand why. A few weeks ago was published my second book of poems (and the only one still on the Internet) Laberinto.
Es el libro más personal que tengo hasta ahora, pues los poemas hablan de mi depresión, de cómo ha ido lentamente, como me perjudicó físicamente y cómo lentamente la he tratado de superar. Pero también hay otro motivo: Mi padre. Él fue el que más trató de ayudarme a superarla, para salir de ese ciclo vicioso donde no podía lograr nada bueno, y murió esperando que yo estuviera bien.
It is the most personal book I have so far, as the poems speak of my depression, how has slowly as I physically harmed and how slowly I tried to overcome. But there is another reason: My father. He was the one that tried to help me overcome it, to get out of this vicious cycle where I could not get anything good, and he died waiting for me was okay.
Hoy por hoy no puedo decir que lo he logrado, pero puedo decir que llevo una buena parte del camino ya hecha,y cada día trato de mejorar lo más que puedo para cumplir una de las promesas que le hice a él: Vivir plenamente y lograr todo lo que me proponga.
Today I can not say I've achieved, but I can say that I have a good part of the way and made​​, and every day I try to improve as much as I can to fulfill one of the promises I made to him: Live fully and achieve everything I propose.
Para mí es un libro muy especial, así que quise hacerle una portada merecedora: Nada más merecedor que el lugar donde mi papá se sentaba casi todo el día cuando quería descansar, tomarse su café en la mañana, ponerse a leer, a veces a pintar, en fin, su lugar favorito en la casa; la pluma está de más explicarles qué significa.
For me it is a very special book, so I wanted to give a deserving cover: Nothing more deserving than the place where my dad sat almost all day when I wanted to relax, sip your coffee in the morning, get to read, sometimes painting in short, his favorite place in the house, the pen is more to explain what it means.
Realmente fue extraño el proceso de escritura, porque empecé con letras de canciones, canciones que yo pienso hacer si algún día tuviera la oportunidad de ser cantante. Todo me salió realmente rápido, cada línea fue sin pensarla mucho, sin darle mucha vuelta al tema, y tratando de que el "coro" fuera la parte más especial de todo el texto.
It was really strange the writing process, because I started with lyrics, songs that I think if I ever do have the opportunity to be a singer. Everything went really fast, each line was without thinking much, without giving much back to the subject, and trying to get the "chorus" was the most special part of the whole text.
No puedo decir que no me emocionó un poco escribirlo, fue intenso en ciertas partes, y creo que sabrán cuál es, pero cuando lo terminé, cuando puse el último punto, me sentí libre en cierto sentido, sin tanto peso en la espalda.
I can not say I was not moved a bit to write, was intense in parts, and I think I know what it is, but when I finished, when I put the last point, I found myself in a sense, not much weight in the back.
Siendo algo tan personal, al principio me chocaba la idea de publicarlo, pero luego recordé que a veces contar nuestras experiencias pueda ayudar a otros, y siempre me ha gustado eso último: Darle la mano al que la necesita. Eso fue suficiente para decidirme.
Being so personal, at first shocked me the idea of ​​publishing it, but then I remembered that sometimes tell our experiences can help others, and I always liked that last: Shaking hands that need it. That was enough to decide.
Espero que les guste, y si alguien se siente identificado con el libro, que les sirva de algo mi experiencia, saber que yo pude salir adelante y que así ellos también pueden, es un proceso largo y difícil, pero se puede si realmente se desea.
Hope you like, and if someone feels identified with the book, which serve something my experience, knowing that I could succeed and so they too, is a long and difficult process, but you can if you really want.

Un saludo y un abrazo.
Greetings and hugs!

2 comentarios:

  1. Hola, y cómo se consigue tu libro?
    Espero que cada día te sientas mejor

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Actualicé la página del blog de mis libros, allí está toda la información :) Y sí, es algo lento, pero seguro. Gracias!

      Eliminar

Thanks for coming to Tinta Nocturna!
Hugs from here to whereever you may be ^^

***

¡Gracias por pasarte por Tinta Nocturna!
Un abrazo de aquí hasta donde estés ^^

Nocturnos.