Hello cute people! Comics' day again and this time I bring three I have liked a lot. As you can imagine, all three are in keeping with the month's theme, although I tell you that, for space matters, I will have to leave one out. Anyway, let's get on with it ^^
¡Hola gente linda! Día de cómics nuevamente y esta vez traigo tres que me han gustado BASTANTE. Como se pueden imaginar, los tres van acorde con la temática del mes, aunque aviso que por cuestiones de espacio tendré que dejar a uno por fuera. Como sea, vamos a lo nuestro ^^
I could describe Heathen as a pleasant surprise. I'm not into to stories with Norse mythology or something similar, to me, it seems that sometimes they can get to verge on the vulgar and grotesque by its own mythology, and although this comic created by Natasha Alterici could be considered somewhat wild, there is a fairly attractive background.
Podría describir Heathen como una grata sorpresa. No soy dado a las historias con mitología nórdica ni mucho menos, me parece que a veces pueden llegar a rayar en lo vulgar y grotesco por su propia mitología, y aunque este cómic creado por Natasha Alterici podría considerarse medianamente salvaje, hay un trasfondo bastante atractivo.
The romantic story is somewhat forgotten, although well made, with due dark touches and gloomy ideas. There are certain environments that put me the willies and others who simply made me sigh, but it generally follows a leisurely pace, comfortable to read, and with few bumps in the road.
La historia romántica está un poco olvidada, aunque bien lograda, con sus debidos toques oscuros e ideas tétricas. Hay ciertos ambientes que me pusieron los pelos de punta y otros que simplemente me hicieron suspirar, pero en general sigue un ritmo pausado, cómodo de leer, y con pocos baches en el camino.
The so rough drawing style, similar to the rock paintings, is kind of strange at first, but after some pages, more or less corresponding to the first chapter, the reader gets used and you begin to see the beauty in every stroke, ink and color. Very, very enjoyable in this regard.
El estilo de dibujo tan tosco, similar a las pinturas rupestres, es algo extraño al principio, pero pasadas algunas páginas, más o menos las que corresponden al primer capítulo, el lector se acostumbra y comienzas a ver la belleza en cada trazo, tinta y color. Muy, muy disfrutable en este sentido.
Mi favorita entre todos los demás, la que amo más y mi primera opción cuando veo un nuevo número ha sido publicada. La primera y única Tarot: Witch of the Black Rose, ¡y en su número #100! Yo sé que empecé este año con toda la serie, pero me enamoré desde el primero y estaba jodidamente emocionado cuando vi las primeras páginas.
Jim surely knows how to make you keep reading. The story this time follows the logical line of events, and although I think he took the easy way out, it didn't bother me at all, but quite the opposite: I really enjoyed this issue #100.
Jim sabe realmente cómo hacer que siga leyendo. La historia esta vez sigue la línea lógica de los acontecimientos, y aunque creo que tomó el camino más fácil, no me molesta en absoluto, sino todo lo contrario: Me gustó mucho este número #100.
The illustrations are the best thing ever, as always, and the coloring by Holly Golightly was better than before (maybe is just the hype speaking instead of me.) As always, I cannot say anything negative on this, and can only add that I'll be waiting for the next issue.
Las ilustraciones son lo mejor del mundo, como siempre, y la coloración por Holly Golightly fue mejor que antes (tal vez es sólo el bombo hablando en vez de mí). Como siempre, no puedo decir nada negativo sobre esto, y sólo podría añadir que estaré esperando a el próximo número.
The first volume of Trinity of Sin: The Phantom Stranger was quite heavy for its first three installments. I had no problem with issue #0, I loved it and I think it serves as a pretty good introduction to what we see, but the style changes dramatically with the first episode.
El primer volumen de Trinity of Sin: The Phantom Stranger fue bastante pesado por sus primeras tres entregas. No tuve ningún problema con el número #0, me encantó y me parece que sirve como una introducción bastante acertada a lo que veremos, pero el estilo cambia drásticamente con el primer episodio.
Like the script, the aesthetics is not very careful in the first three numbers, being issue #0 exception, like the last two, slightly better in comparison. There are so many black lines making shadows that sometimes the images' beauty it's lose, but let's say that's excusable for very little.
Igual que el guión, la estética es muy poco cuidadosa en los primeros tres números, siendo el número #0 la excepción, al igual que los dos últimos, ligeramente mejores en comparación. Hay tantas líneas negras haciendo las veces de sombras que se pierde un poco la belleza de las imágenes, pero digamos que se puede perdonar por muy poco.
Remember you can see the other comics I've read for the blog or the ones for GAMbIT Magazine. There is nothing better to feed a healthy addiction, I think we agree on that. See you tomorrow with a review!
Recuerden que pueden ver los demás cómics que he leído para el blog o los que son para GAMbIT Magazine. No hay nada mejor que alimentar una sana adicción, creo que en eso estaremos de acuerdo. ¡Nos vemos mañana con una reseña!
¡Hola gente linda! Día de cómics nuevamente y esta vez traigo tres que me han gustado BASTANTE. Como se pueden imaginar, los tres van acorde con la temática del mes, aunque aviso que por cuestiones de espacio tendré que dejar a uno por fuera. Como sea, vamos a lo nuestro ^^
***
I could describe Heathen as a pleasant surprise. I'm not into to stories with Norse mythology or something similar, to me, it seems that sometimes they can get to verge on the vulgar and grotesque by its own mythology, and although this comic created by Natasha Alterici could be considered somewhat wild, there is a fairly attractive background.
Podría describir Heathen como una grata sorpresa. No soy dado a las historias con mitología nórdica ni mucho menos, me parece que a veces pueden llegar a rayar en lo vulgar y grotesco por su propia mitología, y aunque este cómic creado por Natasha Alterici podría considerarse medianamente salvaje, hay un trasfondo bastante atractivo.
The romantic story is somewhat forgotten, although well made, with due dark touches and gloomy ideas. There are certain environments that put me the willies and others who simply made me sigh, but it generally follows a leisurely pace, comfortable to read, and with few bumps in the road.
La historia romántica está un poco olvidada, aunque bien lograda, con sus debidos toques oscuros e ideas tétricas. Hay ciertos ambientes que me pusieron los pelos de punta y otros que simplemente me hicieron suspirar, pero en general sigue un ritmo pausado, cómodo de leer, y con pocos baches en el camino.
The so rough drawing style, similar to the rock paintings, is kind of strange at first, but after some pages, more or less corresponding to the first chapter, the reader gets used and you begin to see the beauty in every stroke, ink and color. Very, very enjoyable in this regard.
El estilo de dibujo tan tosco, similar a las pinturas rupestres, es algo extraño al principio, pero pasadas algunas páginas, más o menos las que corresponden al primer capítulo, el lector se acostumbra y comienzas a ver la belleza en cada trazo, tinta y color. Muy, muy disfrutable en este sentido.
***
My favorite among them all, the one I love the most and my first choice when I see a new issue has been published. The one and only Tarot Witch of the Black Rose, and on it's issue #100! I know I started this year with the whole series, but I fell in love since the first one and I was excited as hell when I saw the first pages.Mi favorita entre todos los demás, la que amo más y mi primera opción cuando veo un nuevo número ha sido publicada. La primera y única Tarot: Witch of the Black Rose, ¡y en su número #100! Yo sé que empecé este año con toda la serie, pero me enamoré desde el primero y estaba jodidamente emocionado cuando vi las primeras páginas.
Jim surely knows how to make you keep reading. The story this time follows the logical line of events, and although I think he took the easy way out, it didn't bother me at all, but quite the opposite: I really enjoyed this issue #100.
Jim sabe realmente cómo hacer que siga leyendo. La historia esta vez sigue la línea lógica de los acontecimientos, y aunque creo que tomó el camino más fácil, no me molesta en absoluto, sino todo lo contrario: Me gustó mucho este número #100.
The illustrations are the best thing ever, as always, and the coloring by Holly Golightly was better than before (maybe is just the hype speaking instead of me.) As always, I cannot say anything negative on this, and can only add that I'll be waiting for the next issue.
Las ilustraciones son lo mejor del mundo, como siempre, y la coloración por Holly Golightly fue mejor que antes (tal vez es sólo el bombo hablando en vez de mí). Como siempre, no puedo decir nada negativo sobre esto, y sólo podría añadir que estaré esperando a el próximo número.
***
The first volume of Trinity of Sin: The Phantom Stranger was quite heavy for its first three installments. I had no problem with issue #0, I loved it and I think it serves as a pretty good introduction to what we see, but the style changes dramatically with the first episode.
El primer volumen de Trinity of Sin: The Phantom Stranger fue bastante pesado por sus primeras tres entregas. No tuve ningún problema con el número #0, me encantó y me parece que sirve como una introducción bastante acertada a lo que veremos, pero el estilo cambia drásticamente con el primer episodio.
Both the aesthetics and the script are very different, which leaves the reader VERY misplaced, almost wondering if it's the same comic that had started so well thanks to the big difference in quality. The story in The Phantom Stranger gets heavy, boring even, but improved considerably in the last two numbers.
Tanto la estética como el guión son muy diferentes, lo cual deja al lector MUY descolocado, casi preguntando si es el mismo cómic que había empezado tan bien gracias a la diferencia tan grande en cuanto a calidad. La historia en The Phantom Stranger se vuelve pesada, aburrida incluso, pero mejora considerablemente en sus dos últimos números.Like the script, the aesthetics is not very careful in the first three numbers, being issue #0 exception, like the last two, slightly better in comparison. There are so many black lines making shadows that sometimes the images' beauty it's lose, but let's say that's excusable for very little.
Igual que el guión, la estética es muy poco cuidadosa en los primeros tres números, siendo el número #0 la excepción, al igual que los dos últimos, ligeramente mejores en comparación. Hay tantas líneas negras haciendo las veces de sombras que se pierde un poco la belleza de las imágenes, pero digamos que se puede perdonar por muy poco.
***
Remember you can see the other comics I've read for the blog or the ones for GAMbIT Magazine. There is nothing better to feed a healthy addiction, I think we agree on that. See you tomorrow with a review!
Recuerden que pueden ver los demás cómics que he leído para el blog o los que son para GAMbIT Magazine. No hay nada mejor que alimentar una sana adicción, creo que en eso estaremos de acuerdo. ¡Nos vemos mañana con una reseña!
Greetings and hugs!
¡Un saludo y un abrazo!
colorful graphics are so cool!
ResponderBorrarThat's something I like in the comics I read! ^^
Borrar