10 agosto 2013

¡Regalos por los 18 años!

¡Hola lectores! ¿Qué tal les va? :D ¡Yo estoy contento aún!
Hello readers! How's it going? :D I'm happy yet!
Algunos sabrán que mi cumpleaños fue el pasado 19 de Julio, hace ya varias semanas, pero sigo emocionado por los regalos que me hicieron! :D Les dejo las fotos!!
Someones know that the last July 19th was my birthday, so many weeks ago, but I'm still excited by the gifs that I recived! :D Here I levave you the pics!

Una amiga me regaló la trilogía completa de FAIRY OAK!!
A female friend gave me the complete TRILOGY OF FAIRY OAK!!he 
Estaba deseando leer los libros desde hacía MUCHO, cuando me los dió quedé :O LO LOGRÓ! Es parte de un trato, así que yo terminaré gastanto lo mismo para su cumpleaños xD LAS FOTOS!!
I was wishing to read the books since SO MUCH TIME, when she gave them to me I said OMG, SHE DID IT! Is a deal, so I'll spend the same to her gif in her birthday xD THE PICS!!

¡Los tres libros juntos! The three books together!

¡Esto es lo que ven cuando abren el libro! This is what you see when you open the book!

¡Y sin la sobrecubierta, se vuelve VIEJO! And without the book jacket, it comes OLD!

Los tres viejitos jajaja The Three oldies hahaha

Viene con dibujos a blanco y negro... It comes with B&W pictures...

Y dibujos a color! And color pictures!

Y que ilustraciones! And what illustrations!

Espern por la reseña del primer libro!! Lo leí en menos de  UN DÍA!! Wait for the review of the first book!! I read it in less than A DAY!!

En la biblioteca donde trabajo estaban por BOTAR este libro. Les dije que me lo regalaran mejor y así lo hicieron :3
In the library when I work they were by PULL IN THHE TRASH this book. I told them that gave it to me better and they did :3

 

Mi maestra y amiga, Ofelia Soto, también me dio buenos regalos para seguir ampliando mis gustos literarios!
My teacher and friend, Ofelia Soto, gave me too good gifs to further expand my literary tastes!

Susan Sontag es una importante crítica de arte, así que espero encontrarme con grandes cosas en este libro :D Susan Sontag is an importat art critic, so I wait found big things in this book :D

Me gusta mucho el teatro y todo lo que tiene que ver en él, así que será interesante leer la obra teatral completa de este autor alemán ¿Qué tendrá adentro? I like so much the theater and all about it, so it's going to be interesting read the complete play of this German author.. What will be inside?

¡¡UNA JOYA!! ¡Eso fue lo que pensé al ver este libro entre los regalos! AMO LA POESÍA, y que me den esta edición de los poemas de PABLO NERUDA para mí es INCREÍBLE!! A GEM!! That's what I thought when I saw this book in the gifs! I LOVE POETRY, and gave me this edition of the poems of PABLO NERUDA for me is AMAIZING!!

 Y una edición bien gruesa y cuidada, por lo que se ve :D *Saltos de emoción* And an edition rather thick and carfully, so you see :D *Jumps whit excitement*

Otro de los regalos fue este libro sobre el saqueo cultural de las sociedades indígenas latinas. Siempre me han gustado las costumbras de los aborígenes, creo que se puede aprender bastante de ellos, así que este libro para mi es un tesoro muy valioso. Other of the gifs was this book about the cultural looting in the latin indigenous socities. I've ever liked the customs of the natives, I think that we can learn a lot from them, so this book for me is a very valuable treasure.

Este libro me parece bastante curioso: Mezcla la vida del autor con pensamientos filosóficos acerca de las peersonas por medio de las consultas de un médico con sus pacientes. This books seems to me rather curious: Mix the author's life with philosophical thoughts about people throught medical consultations of a doctor whit his patients.

¡Y es bastante corto! And is so much short! 

Igual que con el libro de Neruda, este libro es otra joya para mí. No hay nada que me guste más que las ediciones raras, inéditas o las primeras ediciones de un libro. As with Neruda's book,this book is another gem for me. There's nothing I like more than rare, unpublished or the first editions of a book.

La portada completa. The full cover.

¡La prueba de que es inédito! The proof that's unpublished!
"This novel, that José Donoso started to wrote in 1973 and who left for unknow reasons, was discovered  by his daughter, Pilar,between the papers that her father sold to the Library of Universidad de Princeton. The original manuscript, that includes the corrections of the author, was revised by the critic Julio Ortega, who claims to have merely supplied the text".

¡FOTO FAMILIAR! FAMILY PHOTO!

Este libro no llegó por cumpleaños, pero sí fue regalado. La esperada continuación de Norte: Sur, de Tamara Gutiérrez Pardo. Gracias!! This book didn't arrivies by birthday, but was a gif. The long awaited sequel of Norte: Sur, by Tamara Gutiérrez Pardo. Thanks you!!

Espero no haberlos aburrido con esta entrada! Un saludo y un abrazo!
Hope I not bored you with this entry! Greetings and hugs!

4 comentarios:

  1. Hola Alam! Buenos regalos recibiste. Solo quería comentarte que de las Fairy, hay cuatro libros mas, aunque seguro ya lo sabes. Es que a mi hija le gusta muchísimo esta serie. Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Victoria! :)
      Sí, los vi hace algún tiempo en Internet, pero no están aquí en Venezuela :S Tendré que esperar un tiempo para poder conseguirlos. Gracias por pasarte! :D

      Eliminar
  2. Siempre es gratificante recibir lo que a uno le gusta. Personalmente soy de quienes disfrutan en grande la lectura y recibir regalos como estos. Felicidades y que disfrutes en grande con tus presentes =)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias! :D Jejeje muy cierto! Ya hoy por la mañana terminé el tercer tomo de Fairy Oak y estoy en vías de comprar los 5 que siguen xD Así de adicctiva es! :D pronto le hinco el diente a los demás regalos :3

      Eliminar

Thanks for coming to Tinta Nocturna!
Hugs from here to whereever you may be ^^

***

¡Gracias por pasarte por Tinta Nocturna!
Un abrazo de aquí hasta donde estés ^^

Nocturnos.