Hola chicos...
Hi guys...
Quisiera que esta entrada fuera diferente, pero no es el caso.
I'd like this entry to be different, but it's not the case.
Todos sabemos que había un concurso aquí en el blog sorteando varios libros míos, y se supone que ya terminó. Voy chequeando la entrada para ver a los ganadores (Estoy escribiendo esto el sábado) y no me deja ver. Voy a Rafflecopter, esperando que allí sí pueda verlos, pero ahora me dice que mi cuenta NO EXISTE. Que divertido, ¿no?
We all know that we had a contest here in the blog dodging several books of mine, and it's assumed that it's over. I'm checking the entry to see the winners (I'm writing this on Saturday) and it doesn't let me see. I go to Rafflecopter's web, hoping that there I can see them, but it now tells me that my account DOES NOT EXISTS. Very funny, huh?
Soy una persona a la que le gustan las cosas como son, así que luego de insultar mentalmente con todas mis fuerzas la página de Rafflecopter, decidí hacer algo, ya que quiero darles un premio.
I'm a person who like things as they are, so after mentally insult the Rafflecopter page with all my strength, I decided to do something, since I want to give you guys a prize.
Todos los que participaron envíenme un correo, si es posible, adjunten una prueba de que participaron (no es difícil, puse varias opciones para publicar en Facebook, Twitter, etc, pero confío en la palabra de mis lectores de todas formas). Les haré llegar ediciones de los libros que se sorteaban, es decir: La Hija de Bóreas, Tinta Nocturna, y Fuego en las Manos.
All of you who participated send me an email, if possible, attach an evidence to know so (it's not hard, I put several options to post on Facebook, Twitter, etc, but I trust the word of my readers anyway). I'll let you get editions of the raffled books, which are: La Hija de Bóreas, Tinta Nocturna and Fuego en las Manos.
Adicional a esto, para recompensarlos por no poder apegarme al concurso como tal, todos los que me escriban a lo largo del día podrán leer las primeras páginas de una historia de la que no he dicho nada, muy distinta a todo lo que he escrito hasta ahora. ¡Espero pueda compensar este fallo!
In addition to this, to reward you for not being able to attached me to the competition as such, those who write me throughout the day can read the first pages of a story that I didn't say anything about, very different to what I've written so far. I hope this can compensate the bug!
Nuevamente, perdonen el fallo, voy a buscar alguna manera de evitar que vuelva a pasar, así nos ahorramos malos ratos.
Again, sorry for the bug, I'll find a way to prevent it passing again, so we avoid bad times.
¡Un saludo y un abrazo!
Greetings and hugs!
No hay comentarios.:
Publicar un comentario